ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  43  

Улыбка Корнера приобрела зловещий оттенок.

– Но она была здесь, не так ли? – настойчиво произнес он, поглядывая на дом, где, по его мнению, могла скрываться беглянка. – Видите ли, я обладаю точной информацией. Здесь проживала молодая женщина по имени Джоан, которая временно выполняла обязанности няни вашей дочери. Верно?

Говард мысленно выругался.

– Абсолютно, – кивнул он, понимая, что нет смысла скрывать общеизвестный факт. – Однако фамилия нашей Джоан была не Кросби, мистер Корнер. В любом случае, она уехала неделю назад.

Ноздри Джеффа раздулись.

– Все равно мне необходимо поговорить с ней, – резко произнес он. – Я проделал долгий путь, мистер Истмен. Уверен, вы понимаете мою озабоченность.

На языке Говарда вертелась достойная отповедь, однако в последний момент он удержался от грубости, вспомнив, что для всей читающей публики Глория Корнер гостит у подруги.

– Признаться, не совсем, – ответил он. – Прежде всего, я не понимаю, почему вы ищете жену здесь. Разве она исчезла?

Джефф побагровел, и Говард легко представил, каким отвратительным он бывает, когда срывает злость на беззащитной хрупкой женщине.

Повисла пауза, затем Корнер произнес:

– Я не видел жены уже две недели. В письме она уверяет меня, что превосходно проводит время, однако точного адреса подруги не сообщает. Поэтому в данных обстоятельствах мне не оставалось ничего иного, как отправиться на поиски.

Говард поднял бровь.

– В каких обстоятельствах? Разве… возникла какая-то срочность?

Корнер поморщился.

– Можно и так сказать. Но это дело семейное, понятно?

Не совсем, но не могу же я и дальше тебя расспрашивать! – подумал Говард, а вслух сказал:

– Мне нравится ваша настойчивость. – На самом деле в этом злобном борове не было ничего, что могло бы вызвать его симпатии. – Представляю, какую нелегкую задачу вы себе поставили: прочесать всю страну в поисках жены. Интересно, что навело вас на мысль искать ее в наших краях? Это любимые места вашей жены?

– Мы вовсе не прочесываем страну, – неожиданно подал голос Рэнди.

Старший брат повернулся и окинул его уничтожающим взглядом. Затем, видимо сообразив, что подобное заявление не может остаться без комментария, пробормотал:

– Парень прав. Моя жена арендовала автомобиль, который впоследствии был возвращен в агентство из населенного пункта под названием Бей-Пойнт. А ваш дом находится неподалеку от этой деревни.

Говард мысленно похвалил себя за предусмотрительность. Он настоятельно просил механиков из автомастерской нигде не упоминать его имени.

– Говорите, автомобиль доставили из нашей деревни? – произнес он, изображая задумчивость. – Надеюсь, его обнаружили просто брошенным. Приливы в наших местах бывают на редкость высокими. Я сам, бывало, попадал в ловушку.

Корнер сердито засопел.

– Надеюсь, вы ни на что не намекаете, мистер Истмен, – проворчал он, тем самым невольно подтверждая, что слова Говарда задели его за живое.

– Ах, простите! – воскликнул Говард, словно спохватившись. – Ведь ваша первая жена, кажется, утонула? Тогда понятно, почему вы так беспокоитесь…

Джефф затрясся от ярости.

– Если вам известно, где находится Глория, советую сообщить мне сейчас же! Я могу быть добрым другом, мистер Истмен, но не советую становиться моим врагом.

– Надеюсь, это не угроза, мистер Корнер? – Если бы Говарда не волновала судьба Джоан, он мог бы сказать, что наслаждается этой сценой. – Как я сказал ранее, молодая женщина, работавшая у меня, уехала, не оставив никакого адреса, поэтому мне неизвестно, где она в данный момент находится. – К сожалению, это была чистая правда.

Корнер с шумом втянул воздух.

– Но хоть что-то вы должны знать! – возмущенно произнес он. – Был ли у этой женщины автомобиль? Откуда она прибыла? Чем занимается?

Истмен пожал плечами и холодно ответил:

– Ведь мы не в суде, мистер Корнер, и я не обязан давать показания. Если вы предпочитаете не распространяться о причинах, побудивших вас предпринять поиски жены, то и моя бывшая няня имеет право на защиту частной жизни.

У Джеффа от гнева затряслись щеки. И без того маленькие глазки сузились, и он стал на поминать разъяренного кабана.

Он просто зверь! – с ужасом подумал Говард. Бедняжка Джоан…

Корнер понял, что агрессивностью ничего здесь не добьется. Изменив тактику, он поднял ладони, с улыбкой показывая, что сдается.

  43