ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  57  

— Ничего, я способная.

Рен уничтожающе фыркнул и стал торговаться со старухой, продававшей баклажаны. Заключив наконец сделку, он принялся покупать другие овощи, груши, заскорузлый кусок пекорино и буханку тосканского хлеба с хрустящей корочкой. Приобретение мяса сопровождалось оживленной дискуссией с мясником и женой мясника о преимуществах и недостатках того или иного метода приготовления.

— Вы действительно умеете готовить или дурачитесь? — не выдержала Изабел.

— Я итальянец. И, как все итальянцы, умею готовить, — заверил он, отходя подальше от мясника. — Вечером я приготовлю нам шикарный ужин.

— Вы только наполовину итальянец. Вторая половина принадлежит богатой кинозвезде, выросшей на восточном побережье в окружении слуг.

— И бабушки из Лукки, не имевшей внучки, которой могла бы передать свое искусство.

— Бабушка учила вас готовить?

— Старалась чем-то занять, чтобы я не обрюхатил всех горничных.

— Вы не настолько порочны, как хотите меня уверить. Он ответил чарующей улыбкой.

— Бэби, ты успела увидеть только мою хорошую сторону.

— Перестаньте.

— Смотрю, этот поцелуй в самом деле бросил тебя в штопор, верно?

— О да!

Он засмеялся, чем еще больше ее разозлил. Пришлось бросить ему слова Майкла:

— Я становлюсь настоящей шизофреничкой, когда дело доходит до секса. Иногда увлекаюсь, иногда только и мечтаю, чтобы все поскорее кончилось.

— Клево.

— Не смешно.

— Сколько раз тебе говорить, чтобы постаралась расслабиться. Даю слово, не случится ничего такого, чего не захочешь сама.

Именно этого она и боялась.

Глава 12

Рен поднялся наверх, чтобы избавиться от повязки на глазу и рабочей одежды. Изабел тем временем разложила покупки и постаралась устранить беспорядок, который он оставлял на своем пути. Подойдя к двери, она выглянула в сад. Массимо с сыном уже исчезли, а Марта, похоже, совсем обосновалась на вилле. Самое время поискать ключ к амбару.

Она обшарила кухонные шкафчики и ящики, перешла в гостиную, где наконец обнаружила проволочную корзинку с полудюжиной старомодных ключей, связанных обрывком бечевки.

— Что там?!

Изабел подскочила от неожиданности. В дверях появился Рен, уже успевший переодеться в джинсы и легкий рыжевато-серый свитер. Она отметила, что горячая вода как по волшебству появилась снова.

— Надеюсь, что один из этих ключей подойдет к амбару, — пояснила она на ходу. Он пошел за ней в сад.

— А это так важно?

Парочка ворон протестующе закаркала, когда они направились к оливковой роще.

— Я думала, что все стараются избавиться от меня, чтобы Марта осталась одна в доме, но теперь оказалось, что дело куда сложнее.

— По крайней мере в твоем воображении.

Они добрались до рощи, и Изабел огляделась, пытаясь определить, копали ли землю. Оказалось, что нет, зато возле амбара явно топтались.

Рен осмотрел следы.

— Помню, как в детстве я сам шастал здесь. Мне нравилось, что амбар встроен в склон холма. Думаю, здесь хранили вино и оливковое масло.

Она стала подбирать ключи и наконец нашла тот, который со скрипом повернулся в старом железном замке. Тяжелая дверь никак не поддавалась, Рен отодвинул Изабел в сторону и налег плечом. Они ступили в пыльный, душный полумрак и увидели старые бочонки, ящики, набитые пустыми бутылками, и кое-какую полуразвалившуюся мебель. Когда глаза Изабел немного привыкли к темноте, она заметила следы в грязи. Рен встрепенулся, обошел сломанный стол и нагнулся.

— Кто-то отодвинул ящики от стены. Поднимись в дом и поищи фонарик. Я хочу рассмотреть получше.

— Возьмите, — коротко ответила она, извлекая из кармана фонарик.

— Неужели не понимаешь, как это выводит из себя?!

— Постараюсь больше так не делать.

Он провел лучом фонарика по стенам, останавливаясь, чтобы изучить места, где скала была укреплена камнями и известковым раствором.

— Взгляни-ка.

Она подступила ближе и увидела глубокие царапины вокруг камней, словно кто-то пытался их выломать.

— Так-так… И что вы теперь думаете о моем воображении? Он провел пальцем по царапинам.

— Может, объяснишь, в чем тут дело? Изабел обвела взглядом темное помещение.

— Вы никогда не пытались убить кого-то в подобном месте?

— Брэда Питта. И как на грех, он достал меня первым. Но в состязании между мной и тобой, Фифи, я собираюсь выиграть, так что лучше выкладывай все начистоту.

  57