ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  109  

— Сожалею, что мне придется перекинуться в другой лагерь, — сказал Сэм. — Но идея Сюзанны мне нравится, Митч. Мы сможем опередить других на старте.

Сюзанна была благодарна Сэму за поддержку. Она никогда не знала, какую сторону в спорном вопросе он примет. Но и в других вопросах Сэм был непредсказуем. Быть его женой — значило постоянно жить с высоким уровнем адреналина в крови. И хотя это иногда ее изнуряло, она никогда раньше не чувствовала такого подъема и прилива энергии. Да, это был подъем, но при этом она была уже на пределе. Он добивался от нее чего-то большего, но Сюзанна не могла понять, чего именно.

Митч забросил руки за голову.

— Ладно, признаю, что это хорошая идея. Но ты представляешь наше финансовое положение не хуже меня, Сюзанна. Ты должна будешь сделать все это, располагая очень небольшими средствами.

— Совсем небольшими, — пообещала она скрепя сердце. — Я сделаю это почти без денег.


В расположенный в деловом центре города ресторан, где они устроили презентацию «Блейза», Сюзанна прибыла рано. Ее бюджет до сих пор позволял покупать одежду в основном только в лавчонках Анджелы, но надетый ею наряд ее не смущал: дешевые черные креповые брюки и блузка-туника, которую она украсила аппликацией, приобретенной в текстильном магазине. Зачесанные назад волосы были перехвачены на затылке шарфом из серебристой ткани с люрексом. Сюзанна пришла одна: мужчины работали над программным обеспечением, и она не видела их с полудня.

Встав в дверном проеме зала для частных приемов, Сюзанна остановилась, чтобы посмотреть, какое впечатление производят декорации. Гроздья шаров, раскрашенных губной помадой в красный цвет и лаком — в черный, цвета нового логотипа «Блейз», — придавали всему праздничную атмосферу, причем достигнуто это было почти без затрат. В конце комнаты на помосте стояли два единственных полностью смонтированных компьютера марки «Блейз».

Позади компьютеров висела эффектная увеличенная репродукция нового логотипа. Слово «Блейз», написанное наклонными буквами, черными внизу и постепенно переходящими в ярко-красные вверху, вырастало в стилизованную пирамиду пламени. Внизу стояла четкая подпись: «Сисвэл».

Пройдя вперед, она остановилась перед машиной, с которой были связаны все их надежды на будущее. Внешнее оформление «Блейза» было разработано Сэмом. Он с самого начала знал, чего хотел, — что-то малое и гладкое, что выглядело бы комфортабельно в домах у людей, симпатичная машина с закругленными краями вместо резких углов, корпус теплого цвета слоновой кости, который бы хорошо вписывался в окружающую обстановку.

Приглядевшись к «Блейзу», Сюзанна увидела воплощение мечты Сэма. Компьютер и клавиатура были одним гармоническим целым. Клавиатура «Блейза» не дублировала формы пишущей машинки, а была широкой и плоской, с клавишами, соответствующими форме пальцев. Она провела рукой по плоскому корпусу, вместившему гений Янка, плотно упакованный всего лишь в шестьдесят шесть чипов, — невероятное проявление инженерного искусства.

Сзади кто-то остановился рядом с ней:

— Привет, малышка! Прекрасно, не правда ли?

Она обернулась, и у нее перехватило дыхание, когда мужчина, которого она любила, подошел к ней.

— О, Сэм… Что ты с собой сделал?

Его прекрасные волосы исчезли — те волосы дикого черного мотоциклиста, которые она любила ерошить, занимаясь с ним любовью, те длинные темные пряди, что иногда скользили между ее губами, когда он, сильный и твердый, входил в нее, его волосы бунтовщика, волосы, которые развевались на ветру, как пиратский флаг, в тот день, когда он выкрал ее из-под отцовской опеки!

Их остатки прямыми плетями еще висели, зачесанные над ушами, но сзади даже не доходили до воротничка его белой рубашки. Белая рубашка, синий галстук, спортивный пиджак. Каждый из этих предметов вызывал большее отвращение, чем предыдущий. То была одежда Кэла, одежда ее отца, а не одежда мечтателя и мыслителя, который замыслил изменить ход уходящего столетия раз и навсегда.

Только джинсы были знакомы, но даже с ними было не все в порядке. Ткань была новая, швы темные, плотно простроченные, а не мягкие и истрепанные. Жесткая «молния» плотно уложила хорошенького парнишку между ног, натянутая новая ткань сделала его несексуальным.

Она возненавидела все это. Она возненавидела каждый кусочек этого нового обличья. Ее взгляд возвращался к его волосам. Зачесанные назад от висков, они обнажали два обычных уха, не украшенных серебряной фигуркой идола с острова Пасхи. Это были респектабельные уши служащего отдела сбыта ИБМ или вице-президента ФБТ. И как могли эти уши принадлежать проповеднику малых компьютеров, который продавал будущее, а не Библии?

  109