Цезарь внимательно слушал.
— Изгнали вас или нет, я хочу, чтобы вы вернулись к своему народу, — сказал он, когда Эпоредориг умолк. — Я хочу, чтобы вы напомнили соплеменникам, кто я и что я. Если они попытаются встать у меня на пути, я раздавлю их с той же невозмутимостью, с какой вол давит жука. Эдуи пока еще имеют статус друзей и союзников Рима. Но если безумие не окончится, они потеряют его. А теперь ступайте и делайте, что вам сказано.
— Я не понимаю! — вскричал Квинт Цицерон. — Эдуи уже сто лет с нами. Они помогали Агенобарбу в разгроме арвернов. Они настолько романизированы, что говорят на латыни! В чем же причина такой перемены?
— В Верцингеториге, — коротко объяснил Цезарь. — И не будем забывать о друидах, а также об амбициозном Литавике.
— И о реке Лигер, — сказал Фабий. — Эдуи уничтожили на ней все мосты. Мои разведчики проверили это на расстоянии в несколько миль. Все уверяют меня, что весной перейти Лигер вброд невозможно. — Он улыбнулся. — Но я нашел одно место.
— Молодец!
Последнее, что Цезарь потребовал от эдуйской конницы, — это войти в реку и встать против течения. Тысяча всадников образовала буфер между бурным потоком и легионерами, которые легко переправились на тот берег, хотя и брели к нему по пояс в воде.
— Теперь, — сказал, дрожа всем телом, Мутил, центурион тринадцатого легиона, — среди нас не осталось ни одного настоящего mentula!
— Ерунда, Мутил! — весело сказал Цезарь. — Вы все mentula! Разве это не правда, ребята? — спросил он у посиневших от холода легионеров.
— Правда, генерал!
— Хм! — хохотнул Цезарь и ускакал.
— Нам повезло, — сказал Секстий, выехавший его встретить. — Эдуи сожгли Новиодун Невирн, но у них не хватило духу сжечь свои собственные амбары. Сельская местность полна еды. Следующие несколько дней мы будем сыты.
— Хорошо, тогда организуй продовольственные отряды. И если встретишь эдуев, убей их.
— В присутствии твоей кавалерии? — удивился Секстий.
— О нет. С меня хватит эдуев, и к их коннице это тоже относится. Если пойдешь со мной, то увидишь, как я ее распущу.
— Но ты же не можешь обойтись без кавалерии!
— Без кавалерии, которая целится в спины моих солдат, я как-нибудь обойдусь! Но не беспокойся, кавалерия у нас будет. Я уже послал за ней к ремам и к убиям. Дориг и Арминий мне не откажут. Отныне я стану использовать галльскую конницу только в пределах необходимого. А германцам отдам самых лучших коней.
Ночью в лагере состоялся военный совет.
— С поддержкой эдуев Верцингеториг полностью уверится в своей скорой победе. Фабий, как ты считаешь, чего он ждет от меня?
— Что ты отступишь в Провинцию, — не задумываясь, ответил Фабий.
— Да, вероятно. — Цезарь пожал плечами. — В конце концов, это разумная альтернатива. Мы бежим — по крайней мере, он так считает. Мы вынуждены отступить, не взяв Герговии. Эдуям нельзя доверять. Как мы можем продолжать существовать в совершенно враждебной стране, где все против нас? И где мы постоянно без еды, что самое важное. Без продовольственной помощи эдуев мы не можем здесь находиться. Поэтому — Провинция.
— Где тоже раздор, — вдруг произнес кто-то.
Фабий, Квинт Цицерон и Секстий вздрогнули и повернулись к входу в палатку, который заполнила собой чья-то атлетическая фигура с непропорционально маленькой головой.
— Ну и ну! — весело воскликнул Цезарь. — Марк Антоний, наконец-то ты здесь! Когда закончился суд над Милоном? В начале апреля? А сейчас у нас что? Середина квинктилия? И как же ты ехал, Антоний? Через Сирию, а?
Антоний аккуратно закрыл вход пологом и сбросил сагум. Ироничное приветствие никак не подействовало на него. Идеальные мелкие белые зубы сверкнули в широкой улыбке. Он пригладил рукой курчавые рыжеватые волосы и без тени смущения посмотрел на кузена.
— Нет, не через Сирию, — ответил он и огляделся. — Я знаю, время обеда прошло, но нельзя ли чем-нибудь подкрепиться?
— А почему я должен тебя кормить, Антоний?
— Потому что меня распирает от новостей.
— Есть хлеб, оливки и сыр.
— Лучше бы жареный бык, но я буду рад и хлебу с оливками и сыром. — Антоний сел на свободный стул. — Привет, Фабий, Секстий! Как поживаете? О, да тут и сам Квинт Цицерон! У тебя странная компания, Цезарь!
Квинт Цицерон возмущенно всхрапнул, но колкость сопровождалась обезоруживающей улыбкой, и он принужденно улыбнулся в ответ.