ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  78  

Я имею в виду, что мне не нужно было чувствовать его присутствие рядом.

И присутствие его столь непростого "хозяина" и нового брата тоже.

Я вздохнула с облегчением.

"Я видел Дермота прошлой ночью" сказал Клод.

Блин! Ну вот, прощай, покой.

"Где?" спросила я.

"Он был в клубе.

Страстно сжигал меня взглядом," сказал Клод.

"Дермот - гей?"

"Нет, не думаю.

Думал он не о моем члене.

Он хотел быть поближе к другому фейри."

"А я так надеялась, что он ушел.

Ниалл рассказывал нам с Джейсоном, что Дермот помог убить моих родителей.

Хотела бы я, чтобы он вернулся в страну фей, когда она закрывалась."

"Да его бы сразу убили."

Клод не спеша отхлебнул немного кофе, прежде чем добавил: "Никто в мире фейри не понимает действий Дермота.

Ему следовало объединиться с Ниаллом с самого начала, потому что они родня, и он наполовину человек, а Ниалл собирался пощадить людей.

Только ненависть к самому себе (на большее моего воображения не хвататет) могла заставить его принять сторону тех фейри, которые его терпеть не могли, да к тому же еще и потерпели поражение."

Клод сиял от счастья.

"Так что Дермот сам срубил сук, на котором сидел.

Мне нравится эта поговорка.

Иногда люди так точно выражаются."

"Думаешь, он все еще представляет угрозу для меня и моего брата?"

"Не думаю, что он вообще когда-либо собирался причинить вам зло," сказал Клод, хорошенько подумав.

"Я думаю, Дермот полоумный, но когда-то он был вполне мил, пару десятков лет назад.

Не знаю, то ли его человеческая сущность сделала из него засранца или его фейрийское начало впитало слишком много токсинов из человеческого мира.

Я даже не могу объяснить его участие в убийстве твоих родителей.

Дермот, которого я знал, никогда бы такого не сделал."

Я подумала, стоит ли указать ему на то, что по-настоящему сумасшедшие люди могут причинить вред окружающим ненамеренно и не сознавая, что они делают.

Я промолчала.

Дермот был моим двоюродным дедушкой, и по словам всех тех, кто встречал его, он был почти точной копией моего брата.

Я призналась самой себе, что он мне интересен.

И я думала о словах Ниалла, о том, что именно Дермотт открыл двери грузовика, чтобы Нив и Лохлан смогли вытащить и утопить моих родителей.

Поведение Дермота, в то мгновение, что я его видела, как-то не соотносилось с ужасом этого происшествия.

Считает ли Дермот меня родней? Достаточно ли мы с Джейсоном феи, чтобы привлечь его? Я сомневалась в словах Билла, что ему лучше в моем присутствии из-за моей крови фейри.

"Клод, ты мог бы сказать, что я не совсем человек? Каковы мои показатели на фее-метре?" На фей-даре.

"Будь ты в толпе людей, я бы с закрытыми глазами нашел тебя и сказал, что ты мне родня," без колебаний ответил Клод.

"Но среди фей я бы назвал тебя человеком.

Твой запах такой эфемерный.

Большинство вампиров подумало бы "она хорошо пахнет" и им бы было приятно находиться рядом с тобой.

Они бы так это охарактеризовали.

Но если бы они только знали, что в тебе есть кровь фейри, они бы приписали свое удовольствие от твоего общества ей."

Так что Билл и правда мог чувствовать себя лучше из-за наличия во мне частички фейри, по крайней мере сейчас, когда он знал, с чем это ощущение связано.

Я поднялась, чтобы помыть тарелку и налить еще кружку кофе, и по дороге заодно захватила пустую тарелку Клода.

Он не поблагодарил меня.

"Спасибо, что приготовил завтрак," сказала я.

"Мы не обсудили, как будем делить расходы на продукты и хозяйственные нужды."

Клод удивился.

"Я об этом не подумал," сказал он.

Ну, хотя бы честно.

"Я расскажу, как мы с Амелией делали," сказала я и изложила основные положения в двух словах.

Клод согласился, хотя был немного ошарашен.

Я открыла холодильник.

"Вот эти две полки твои," сказала я, "остальные мои."

"Понятно," сказал он.

Что-то я в этом сомневалась.

Он пытался произвести впечатление, что он все понял и согласен.

Шансы на повторную беседу на ту же тему были высоки.

Когда он поднялся наверх, я вымыла посуду ( все-таки он готовил), а затем оделась и решила немного почитать.

Но я была слишком встревожена, чтобы сконцентрироваться на книге.

Я услышала, как к дому подъезжают машины

и выглянула в переднее окно.

  78