ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  79  

Взгляд Сюзанны помрачнел.

— Это будет не так легко. Бакс навсегда останется их законным отцом.

— Ему наплевать на них.

Когда синие глаза наполнились слезами, Холт покачал головой. Нет, она не нуждалась в свечах и шампанском, чтобы казаться беззащитной и открытой его потребностям. Достаточно всего лишь упомянуть о ее малышах.

— Не буду использовать детей, чтобы подобраться к тебе. Знаю, что мог бы, но сначала мы должны все решить между собой. Хотя я уже полюбил их и хочу… надеюсь, что удастся стать им хорошим отцом, но не желаю, чтобы ты выходила за меня замуж только ради сына и дочери.

Сюзанна глубоко вздохнула. Странно, но пальцы наконец расслабились безо всяких усилий.

— Никогда больше не собиралась влюбляться. И уж, конечно, никогда не собиралась повторно замуж.

Лукавые губы изогнулись:

— До тебя.

Отставив бокал, коснулась сильной руки:

— Не буду утверждать, что давным-давно люблю тебя, но сейчас твоя любовь вряд ли сильнее моей.

Холт не удовлетворился одним касанием и притянул ее в свои объятья. Когда сумел оторваться от восхитительного рта, то захоронил лицо в пушистых волосах.

— Только не говори, что должна подумать, Сюзанна.

— Тут не о чем думать.

Она не помнила, когда в последний раз рассудок и сердце находились в такой гармонии.

— Я выйду за тебя замуж.

Сюзанна не успела договорить, как оба рухнули на кушетку. Она смеялась, пока они стаскивали одежду друг с друга, хохотала, когда лихорадочные движения свалили их на пол.

— Так и знала.

Сюзанна прикусила его голое плечо.

— На самом деле ты пригласил меня, чтобы заняться любовью.

— А что я могу поделать, если ты не в состоянии держать руки подальше от меня?

Холт проложил ожерелье быстрых поцелуев вокруг нежной шеи.

Сюзанна улыбнулась и отклонила голову, предоставляя свободу действий.

— Холт, ты и правда мечтал уложить меня на асфальт после того, как врезался в мою машину на своем мотоцикле?

— После того как ты столкнулась со мной, — поправил он, прикусывая лакомое ушко. — Угу. Позволь показать, что я имел в виду.

Позже они лежали, словно тряпичные куклы, переплетя руки и ноги. Обретя силы, Сюзанна подняла голову с его груди:

— Все-таки хорошо, что мы не занялись сексом двенадцать лет назад.

Холт лениво приподнял веки. Любимая улыбалась, волосы щекотали его плечи, пламя свечей отражалось в глазах.

— Не то слово. Я бы до костей ободрал кожу на спине.

Сюзанна хихикнула, потом повернулась и обвела пальцем овал сурового лица.

— Ты всегда меня немного пугал. Такой мрачный и опасный. И, конечно, девочки частенько болтали о тебе.

— Да? И что именно?

— Расскажу, когда тебе стукнет шестьдесят. Тогда и насладишься.

Брэдфорд ущипнул насмешницу, но Сюзанна только рассмеялась, потом прижалась к нему щекой:

— В таком возрасте мы будем пожилой женатой парой с внуками.

Мысль ему очень понравилась.

— Ты по-прежнему не сможешь держать руки подальше от меня.

— И стану припоминать тебе эту ночь, когда ты попросил выйти за тебя замуж, подготовил цветы и свечи, потом начал орать, бушевать и метаться по комнате, заставляя любить тебя еще сильнее.

— Если это все, что требуется, то к тому времени ты будешь сходить от меня с ума.

— Уже.

И прильнула к нему губами.

— Сюзанна…

Холт притянул невесту ближе, начал подгребать под себя и вдруг выругался.

— Это все ты виновата, — заявил он, откатываясь в сторону.

— В чем?

— По идее, ты должна была выпасть в осадок, потрясенная моими романтическими талантами.

Холт принялся лихорадочно копаться в джинсах и наконец извлек из кармана коробочку от ювелира.

— Потом я собирался встать на одно колено.

Распахнув глаза, Сюзанна воззрилась сначала на футляр, потом на жениха:

— Но так и не встал.

— Однако собирался. И пускай чувствовал бы себя идиотом, все равно предполагал сделать предложение по всем правилам, а теперь тебе некого винить, кроме самой себя, что вместо этого мы голыми валяемся на полу. Вот.

— Ты купил мне кольцо, — прошептала она.

— Может, там лягушка или еще что-нибудь, — болтал Холт, боясь ее реакции. — Не хотел дарить тебе бриллианты.

И пожал плечами, когда Сюзанна ничего не ответила, не сводя взгляда с коробочки.

— Решил, что у тебя они уже были, потом подумал об изумрудах, но ведь когда-нибудь вы их все равно найдете. А вот этот цвет больше подходит к твоим глазам.

  79