ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  52  

Проходя мимо гостиной, она услышала приглушенное пение. Подумав, что очень странно видеть двери гостиной запертыми посреди ночи, она прижала ухо к позолоченной панели.

Нет, она не сошла с ума. Звуки, которые она услышала, были музыкой. В каком–то смысле. Мужчина мурлыкал себе что–то под нос, а женщина аккомпанировала ему своим сопрано.

Не успела она расслышать слова песни, как мужчина начал петь стаккато:

– Раз, два, три, четыре … раз, два, три, четыре …

Послышался громкий звук удара. После долгой и таинственной тишины, кто–то заспешил к двери.

Саманта бросилась через холл, едва успевая нырнуть за мраморную статую Аполлона в натуральную величину, как одна из дверей распахнулась.

Их темной комнаты появился Беквит, явно обиженный, его редкие пряди волос, казалось, были взлохмачены женскими пальчиками. У Саманты отвисла челюсть, поскольку за Беквитом вышла миссис Филпот, разглаживая передник и убирая за уши выбившиеся из прически волосы.

Домоправительница задрала свой аристократический нос.

– Доброй ночи, мистер Беквит.

– Спите крепко, миссис Филпот, – ответил он, склоняясь в официальном поклоне.

Когда они разошлись в разных направлениях, Саманта вылезла из–за статуи с открытым от удивления ртом. Она не была бы так ошеломлена, если бы из гостиной тайком вышли, хихикая и краснея, Элси и Филипп, но она никогда бы не заподозрила уравновешенного дворецкого и строгую домоправительницу в том, что они забавляются полуночными рандеву. Кажется, что старшее поколение слуг Ферчайлд–Парка было более счастливо в любви, чем она. Качая головой, она стала осторожно подниматься по лестнице, ее аппетит был испорчен.

К полудню следующего дня мрачное настроение Саманты стало действовать на нервы ей самой. Схватив шаль, она решила как следует прогуляться по просторам парка, надеясь, что бегущие облака и шумный апрельский ветер вымоют из ее головы все мысли о Габриэле.

Вернувшись, она нашла на своей кровати большую прямоугольную деревянную коробку.

Бросив шаль на ближайший стул, она осторожно приблизилась к коробке. Возможно, ее Беквит прислал, чтобы ей было во что собирать вещи, когда ее выкинут за ухо на улицу.

Она осторожно приподняла крышку и задохнулась от удивления. Внутри коробки, пахнущей сандаловым деревом, лежало кремовое платье для леди из тонкого муслина. Неспособная сопротивляться искушению, Саманта вынула платье и прикинула к своей груди.

Очень давно она не видела ничего настолько изысканного. Короткие рукава с буфами были обшиты белой лентой, а широкая полоса атласа собирала ткань чуть ниже ее нежной груди. Квадратный лиф имел низкий вырез, достаточно низкий, чтобы притягивать глаза мужчин. Сама же ткань была так легка и прозрачна, что под нижнюю часть, классического покроя, можно было надеть только самое тонкое и женственное белье.

С прозрачных плеч до самого шлейфа платье переливалось пышными оборками, оно не могло бы подходить Саманте больше, даже если бы оно было выкроено специально для нее в одном из самых фешенебельных салонов парижских модисток.

– Я думаю, что на вас что–то в этом новом и скандальном французском стиле.

Хрипловатый баритон Габриэля все еще звучал у нее в ушах, когда она нашла этикетку, выглядывающую из складок платья.

С платьем в обнимку, она сняла карточку с коробки и узнала аккуратный почерк Беквита.

– Лорд Шеффилд просит вас оказать ему честь и поужинать с ним сегодня в восемь часов вечера, – прочитала она.

Карточка задрожала в ее пальцах, и она медленно положила платье на кровать, понимая, как смехотворно оно будет выглядеть на ней после ее обычного коричневого платья из шерсти.

У нее не было выбора, она должна была отклонить подарок Габриэля и его приглашение. Она не одна из его прежних любовниц, которых можно задобрить дорогими подарками и сладкими речами. Ее задумчивый взгляд вернулся к коробке. Платье ее настолько одурманило, что она даже не осмотрела все сокровища в ней.

Она вернулась к ней, и ее пальцев ласково коснулась…

– … кашемировая накидка – мягкая, как крылья ангела – свисает с вашей так подходящей для поцелуя ямочки на внутренней стороне локтя.

Саманта отдернула руку. Откуда слепой мужчина мог узнать об этой ямочке? Такая ямочка есть у каждой женщины, – серьезно напомнила она себе. Габриэль, вероятно, перецеловал их в изобилии, прежде чем потерять зрение.

  52