ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  94  

– Ребята прочесывают болото. Морган и Джонни взяли собак и отправились в каньоны.

– Понимаю.

– Понимаешь, – вздохнул Хантер. – Если это самое последнее, что мне предстоит сделать на этой благословенной земле, я сделаю.

Щеки Элиссы порозовели, она заподозрила – Хантер имеет в виду не только крупный рогатый скот.

– Если что-то изменится, – сказала она, – пожалуйста, сразу дай мне знать.

– Ты будешь первая, кто узнает, я обещаю.

И это обещание Хантер собирался выполнить наверняка.

Но первое, что он должен был сделать, – поймать Элиссу наедине. И как можно быстрее, потому что его время на Лэддер-Эс утекало. Если бандиты Эба не нападут в ближайшие дни, Хантеру самому придется напасть.

Тогда они с Кейсом поедут в Спэниш-Боттомз и чем скорее попадут туда, тем скорее сведут счеты с напавшими на их ранчо в Техасе.

* * *

Стоя под горным кряжем, откуда открывался вид на Уинд-Гэп, Хантер слился с ветками сосен и ждал. Окружавшая ночь дышала ветром и обещала дождь.

Тихое пение жаворонка полилось между деревьями. Хантер ответил своей трелью.

Из темноты вырос брат.

– Ты так терроризируете своих мужиков, что можешь всех потерять, – сказал Кейс.

– Что ты хочешь сказать?

– Даже Морган должен водить вокруг тебя на цыпочках. А видит Бог, он крепкий орешек.

– Откуда ты знаешь, что происходит на Лэддер-Эс? – с вызовом спросил Хантер.

– Так же, как я узнал, что происходит в лагере Калпепперов, – с иронией ответил Кейс.

– Знаешь, у меня просто мозги забиты всякими проблемами.

– Да, и имя всем им – Сэсси. Что между вами? Между тобой и твоей малышкой?

– Она не моя, – резко ответил Хантер.

– Ну да, не твоя. Она твоя, поимел ты ее или еще нет.

Даже в неясном лунном свете Кейс заметил перемены в лице Хантера.

– А, значит так и есть, – тихо ответил Кейс. – Она беременна?

– Это не твое, черт побери, дело! – прорычал Хантер.

– В последний раз ты заявил мне то же самое, когда я сказал тебе, что твоя Белинда – кусок дерьма.

Злость и разочарование Хантера вырвались наружу. Он ринулся на брата, они схватились. Преимущество было на стороне Кейса, способного контролировать себя.

Хантер не мог. И довольно скоро обнаружил себя лицом вниз на земле.

– Сдавайся, – потребовал Кейс, еще сильнее надавив на шею и руки брата, который пытался скинуть его со своей спины. – Ты же сам научил меня приемам, так что не вырвешься, разве что сломаешь упрямую шею.

Хантер продолжал сопротивляться.

– Черт побери! – прорычал Кейс. – Перестань вести себя, как молокосос. Не ты первый, кого Белинда одурачила, и не последний.

Вдруг Хантер взял себя в руки.

– Отпусти меня, – процедил он сквозь зубы.

– Пока еще нет, – сказал Кейс, – я хочу прежде узнать, не стану ли я вскорости дядей?

Напряжение снова сковало тело Хантера, но он уже не пытался скинуть Кейса.

– Не знаю.

– Спроси Сэсси.

– Спрашивал.

– Ну и?

– Она послала меня к черту.

Кейс пробормотал что-то невразумительное и тут же отпустил Хантера. И сам встал.

– Извини, – тихо сказал Кейс. – Я подумал, ты такой же одуревший из-за Сэсси, как тогда, из-за Белинды. Совсем лишился разума.

– А ты сказал мне, что она вертихвостка.

– Она такая и была.

– Я знаю. Сейчас знаю. – Хантер говорил устало, голос его был полон горечи. – И черт побери! Выяснение этого стоило жизни двух прекрасных детей!

– В их смерти ты не виноват.

– Я пытаюсь повторять себе это по полсотни раз на дню.

– Ну и как, веришь?

– Нет, – помолчав, сказал Хантер. – Только подумаю, как они боялись, как мучились, плакали, звали папочку, и снова заживо горю в огне.

– Значит, ты собираешься казнить себя весь остаток жизни? Да?

Хантер пожал плечами.

– И думаешь, это правильно?

– Я ничего не думаю. Все, что я знаю… это… – голос Хантера затих.

– Хорошо, тогда скажу я, – произнес Кейс. – Ты преследуешь взглядом Сэсси, где бы она ни появилась.

Хантер в ответ сдавленно выругался.

– Почему бы тебе не жениться на ней? – спросил Кейс. – Мир нуждается в благородных людях, у вас родилось бы много детей, хороших, из них выросли бы замечательные люди, которых так недостает этой земле.

Хантер покрутил головой.

– Она не пойдет за меня. Так что всех замечательных детей ей придется рожать от кого-то другого. Таких подарков миру со мной она не сделает.

  94