ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  17  

— Лейтенант Даллас, — наконец выговорила она, в очередной раз вынув жетон. — А это детективы Пибоди, Макнаб и…

— Не утруждайте себя представлениями. — В голосе Дориана послышалась новая нотка, нечто вроде восхищения и одновременно зависти. — Я знаю, кто вы и кто ваш спутник. Добро пожаловать в «Кровавую баню».

5

Ева поняла, кого он ей напоминает. В его чернильно-черных глазах она видела свой худший кошмар: отца.

Между тем, кто стоял перед ней, и тем, кто мучил и насиловал ее на протяжении восьми лет ее жизни, не было внешнего сходства. Роднило их то, что пряталось за этой внешностью. Ева почувствовала, что под тонкой оболочкой точно отмеренного очарования скрывается безграничная жестокость.

Внутри его таилось полнейшее пренебрежение к человеческим представлениям о добре и зле.

Из глаз Дориана Вадима на нее смотрело то же чудовище, что жило и в ее отце.

Он улыбнулся ей так, словно сумел прочесть ее мысли.

— Для меня честь приветствовать вас здесь. Могу ли я предложить вам что-либо выпить?

— Спасибо, не стоит, — ответила Ева, хотя, если бы не гордость, она отдала бы все, что угодно, за глоток воды, чтоб освежить саднящее горло. — Это не светский визит.

— Конечно же, нет. Тогда чем я могу вам помочь?

Ева положила на барную стойку фотографию Тиары и подвинула к нему. Дориан взял ее, мельком глянул.

— Тиара Кент, — откликнулся он и бросил фотографию на стойку. — Слышал, ее этой ночью убили. Печально. Такая юная, такая красивая.

— Она была здесь.

— Да, — без малейших колебаний подтвердил Дориан. — Неделю или две назад. Кажется, даже дважды. Когда мне сказали, что она здесь, я спустился лично ее поприветствовать. Бизнес-этикет.

— У нее был пригласительный билет? Не знаете, где она его взяла?

— Возможно, мы сами ей послали. Мы регулярно рассылаем приглашения избранным завсегдатаям различных клубов — молодым, перспективным. Открылись всего пару месяцев назад, а уже смотрите… — Дориан картинным жестом обвел неистовствующую под оглушительную музыку толпу. — От посетителей отбоя нет.

— Она пришла одна.

— Вроде бы да, если память мне не изменяет. Да-да, теперь, когда вы напомнили… — Он повернулся к Еве, наклонился к ней чуть-чуть ближе, и у нее зашевелились волосы на затылке. — Насколько я припоминаю, у нее здесь была назначена встреча с кем-то из друзей. Не помню, с кем-то одним или с целой компанией. Но, кажется, встреча не состоялась. Я надеялся, что она еще вернется, приведет друзей. Они тратят деньги, не скупясь, могут поддержать репутацию такого клуба, как мой, сделать его популярным в своем кругу.

— Подпольные клубы так не раскручивают.

— Все меняется, — пожал плечами Дориан. Он взял со стойки поданный Алессерией бокал и принялся неторопливо отпивать, поглядывая поверх него на Еву. — И времена тоже.

— И сколько же времени вы общались с мисс Кент?

— В ее первый визит — довольно долго. Я устроил ей небольшую экскурсию по клубу, мы выпили с ней пару коктейлей. — Дориан снова отпил из бокала. — Потанцевали.

От Евиного отца всегда пахло мятными пастилками — он зажевывал ими выпивку. От Дориана пахло мускусом, но в этом запахе Еве чудились все та же тошнотворная приторность мятных пастилок и виски.

— Проводили ее домой?

Он улыбнулся и отставил бокал, как бы случайно задев костяшками пальцев ее руку.

— Хотите знать, трахнул ли я ее, — так и спрашивайте. Между прочим, нет, хотя искушение было велико. Увы, так дела не делаются. Вы со мной согласны? — обратился Дориан к Рорку. — Секс с клиентами мешает делу.

— Зависит от дела и от клиента, — вкрадчивым голосом ответил Рорк. Ева знала, что за этим тоном обычно скрывалась угроза. — Делу не только это мешает.

Дориан чуть заметно поклонился, словно давая понять, что уловил негласное предостережение, и отодвинулся от Евы.

— Вы при общении с ней выдавали себя за вампира? — не сдавалась Ева. — Чтобы обратить ее в свою пользу?

В ответ он рассмеялся и ловко вспорхнул на высокий табурет.

— На первый вопрос ответ «да». Сами видите — это часть имиджа нашего клуба. Наша основная клиентура приходит сюда ради экзотики, ради эротизма вампирского культа, ради возбуждающей мысли о том, что вампиры существуют. Образ вампира пугает и притягивает — в этом отчасти и состоит секрет успеха. Многих манит и смутная возможность обрести власть и вечную молодость.

  17