ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  93  

Сейчас все было иначе. Больше всего на свете он хотел завершить свою миссию. Он хотел жить с Каролиной, смотреть, как она бродит по розарию, и каждое утро видеть ее лицо рядом на подушке. Он хотел заниматься с ней любовью и ждать появления их первого ребенка.

Блейк хотел всего, что ему могла предложить жизнь, и теперь был напуган, потому что знал, с какой легкостью будущее может быть украдено у него.

Всего одна меткая пуля.

Блейк заметил, что Каролина замолчала. Раздался плеск, затем довольно подозрительная тишина.

— Каролина? — позвал он.

Она высунулась из-за двери. Вокруг ее головы был повязан черный шелковый шарф.

— Ее здесь нет, — сказала она с сильным акцентом.

Блейк приподнял бровь.

— А кто же тогда ты? И где моя жена?

Она соблазнительно улыбнулась:

— Я Карлотта де Леон. И если вы не поцелуете меня сейчас же, сеньор Рейвенскрофт, то мне придется прибегнуть к особым мерам.

— Мне стоит подумать над вашим требованием.

Каролина опустилась на кровать и сверкнула глазами.

— Лучше не думать, а целовать.

— Но я не могу, Я честный, порядочный мужчина и никогда не нарушу своих брачных клятв.

Каролина выпрямилась.

— Я уверена, твоя жена простит тебя.

— Каролина? — Он покачал головой. — Никогда. У нее дьявольский темперамент, и я боюсь ее.

— Нельзя говорить о ней такими словами.

— А ты для шпионки что-то слишком щепетильна.

— Я не обычная шпионка, — пожала плечами Каролина.

Блейк прикусил губу, чтобы не рассмеяться.

— Ты, как я понимаю, испанка?

Она приподняла руку в салюте.

— Да здравствует королева Изабелла!

— Угу. Тогда почему ты говоришь с французским акцентом?

Каролина нахмурилась и сказала своим обычным голосом:

— Что, правда с французским?

— Да, но это был отличный акцент, — солгал он.

— Мне никогда не приходилось встречать испанцев, да, честно говоря, и французов тоже.

— Не может быть!

— Перестань подшучивать. Я просто хотела тебя развеселить.

— И преуспела. — Он взял ее за руку и провел большим пальцем по ладони. — Каролина, я хочу, чтобы ты знала: ты сделала меня очень счастливым.

Ее глаза подозрительно заблестели.

— Почему эти слова звучат как прелюдия к чему-то скверному?

— Нам надо обсудить несколько серьезных вопросов.

— Это касается завтрашнего ареста Оливера?

Он кивнул.

— Я не хочу лгать тебе и говорить, что это неопасно.

— Знаю, — тихо сказала Каролина.

— Когда Пруитт узнал о нашем браке, пришлось изменить планы.

— Что ты имеешь в виду?

— Мортон — глава военного министерства — собирался послать нам в помощь нескольких человек. Сейчас он не может этого сделать.

— Почему?

— Мы не хотим, чтобы Пруитт начал что-то подозревать. А это непременно случится, если ко мне заявится десяток солдат.

— Почему они не могут замаскироваться под слуг? Разве не этим занимаются все в военном министерстве?

— Не волнуйся, дорогая. У нас есть помощники.

— Четырех человек недостаточно! Ты же не знаешь, сколько сообщников у Оливера.

— Судя по его записям, тоже четверо. Наши силы равны.

— Я не хочу, чтобы ваши силы были равны. Ты должен быть сильнее его!

Блейк потянулся, чтобы погладить Каролину по голове, но она отстранилась.

— Каролина, — сказал он, — я ничего не могу поделать.

— Нет, — сказала она с вызовом, — можешь.

Блейк молча смотрел на нее, ожидая продолжения.

— Что ты имеешь в виду?

— Я поеду с тобой.

Он резко выпрямился.

— Ни за что!

Каролина соскочила с кровати и воинственно подбоченилась.

— Я единственная из вас смогу опознать этих людей.

— Ты не поедешь с нами, и это мое последнее слово.

— Блейк, подумай хорошенько.

Блейк встал.

— Неужели ты думаешь, что я сознательно стану подвергать тебя опасности? Даже на минуту? Побойся Бога, женщина, тебя могут убить.

— Так же как и тебя, — тихо ответила Каролина.

Если он и слышал ее слова, то не подал виду.

— Я не собираюсь повторять ошибки прошлого, — сказал он. — Если понадобится, я привяжу тебя к кровати, но завтра вечером ты и шагу не ступишь из дома.

— Блейк, я отказываюсь оставаться в Сикрест-Мэнор, грызя от волнения ногти и гадая, жив ли мой муж.

Он взъерошил волосы.

— Я думал, ты ненавидишь эту жизнь, полную опасностей и интриг. Ты твердила мне что-то похожее, когда мы обыскивали Пруитт-Холл. Почему, черт побери, ты хочешь снова впутаться в подобное дело?

  93