ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  112  

— Может, он и не вампир? А я тогда кто?! – Тьери, сильно волнуясь, прошелся по гроту. Его движения были плавными, перетекающими из одного в другое. Это было даже красиво.

— Расскажи, что ты чувствовал во время перевоплощения. Тебе было больно?

— Больно? Нет, я почувствовал, как моей груди коснулось что–то холодное и твердое, как камень. Затем я провалился в темноту, а когда очнулся, то никакой боли не было. Только память застряла на последнем мгновении: я помню крик Тибальда и темную тень. Вот и все.

— Это так не похоже на мое перевоплощение. Мне когда–то рассказывали, что существуют другие вампиры. Не такие, как мы. Возможно, этот один из них.

В это время со стороны проема в стене послышался шорох приближающегося вампира, дыхание и мысли человека. Тьери замер, повернувшись к длинной щели, заменявшей окно. Было хорошо слышно, о чем думала Эмили: она сильно волновалась за Тьери, переживала, что он сейчас страдает от невыносимой боли. В ее мыслях было столько любви и заботы, что мне стало неловко от того, что я проник в такие сокровенные глубины ее чувств.

Тьери растерянно посмотрел на меня. Я улыбнулся ему и пожал плечами:

— Никто не виноват, что ты был таким слепцом.

Тибальд поставил Эмили на уступ в проеме, а Тьери помог ей спуститься на пол. Они, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза. Когда Тибальд, охая и кряхтя по своей человеческой привычке, ввалился в грот, Тьери подхватил девушку на руки и, не говоря ни слова, исчез в узкой щели.

— Чего это с ним?

— Прозрение. Он наконец–то узнал, что Эмили его любит, и потрясен этим. Он был готов завоевывать ее внимание с помощью вампирских способностей. Но оказывается, этого не понадобится. Надеюсь, что такое открытие не приведет его к разочарованию в своей новой жизни. Видел бы ты, как он радовался появившимся способностям. Ты знал, что Тьери мечтал стать вампиром?

— Да. Он подолгу наблюдал за мной, изучая мои возможности. При вас он старался не думать об этом, но при мне думал, как это удобно – быть таким сильным и красивым, способным читать мысли и знать, чего хочет Эмили. Словом, совсем свихнулся парень. Как он? Как перенес боль? Что сказал, когда очнулся?

— Он был доволен. По его словам, он не чувствовал никакой боли. Просто провалился в забытье после укуса и потом очнулся. Ни боли, ни провала в памяти. Он помнит все. И у него проявились особенные способности. Он сильнее и быстрее, чем мы, Тибо. Он необычайно ловок, у него обостренные чувства: он способен понимать эмоции других людей. Причем, разбираться в них, отличать страх от беспокойства, обиду от неудовольствия.

— Вы думаете это от того, что его укусил первородный вампир?

— Первородный?

— Ну да. Вы рассказывали о вампирах – прародителях, живущих в Индии. Вот я и подумал, что этот один из них. Подумайте сами: Тьёдвальд был в Индии и привез оттуда тайну. Ваш род передает ее на протяжении многих веков через невинность. Об этом говорится в манускриптах. Вампиры следят за новорожденными в вашей семье, выделяя способных младенцев. Тьёдвальд оставил Жаклин учить таких де Морелей. И то, что замыслам Тьёдвальда вредят, тоже говорит о том, что в этом замешаны первородные. Кому еще нужно мешать планам Тьедвальда? Только вампиры способны жить вечно, значит, рецепт бессмертия должен принадлежать им.

— Жаклин не была вампиром.

— Ну и что? Это только подтверждает мои догадки. Тьёдвальд на себе и на ней проверил рецепт, вот и все.

— Да, возможно, ты прав. Но зачем, в таком случае, потомков, проявивших необычные способности, превращать в вампиров? Гораздо легче было бы оставить эликсир или что там еще, и пусть они себе живут обычной жизнью, передавая секрет от поколения к поколению. Зачем такие сложности?

— Вы не правы, господин Мишель. Подумайте, разве простой человек способен противостоять такому противнику, как этот вампир? Думаю, что нет. Меня гораздо сильнее интересует, почему те таинственные люди, которые следят за вашим родом и превращают потомков Тьёдвальда в вампиров, не приходят на помощь в трудную минуту? Почему пускают все на самотек, как получится?

— Не знаю. Сказать по правде, я как–то не думал об этом. Мне не хватает жизненного опыта, знаний. Я топчусь на одном месте, как слепой котенок, не зная, что меня ждет в следующий момент. Это беспокоит меня, вселяет тревогу и неуверенность. Я мечусь из стороны в сторону, как щепка в бурном потоке, не зная, что ждет меня за следующим поворотом. К тому же я втянул всех вас в страшный круговорот, и это тоже не дает мне покоя. Я опасный спутник, Тибо, и будет лучше, если дальше я пойду один. Тьери и Эмили … Я не могу рисковать их жизнями и счастьем. А ты нужен им.

  112