ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  43  

Внезапно она взмахнула крыльями и поднялась к своду пещеры. Я увидел на ее талии странный пояс, он переливался металлическим блеском, от него к дальней стене тянулась тонкая цепь. Она была прикована!

Сложив крылья вампирица, стремглав бросилась на меня сверху. Но цепь была коротка, и она упала на каменный пол подземелья. Корчась и извиваясь, богиня шипела и протягивала ко мне страшные когти.

Мне было необходимо поговорить с ней, и я сказал друзьям:

— Осмотрите подземелье, возможно, Орианна где–то здесь.

— А вы? Вы хотите остаться с ней наедине!? – удивленно воскликнул Тибо.

— Не волнуйся, Тибо. Отправляйтесь на поиски. Мне ничего не грозит, я буду осторожен.

Когда Тьери и Тибальд скрылись в темном тоннеле, вход в который находился с правой стороны пещеры, я повернулся к странной пленнице, так похожей на моего врага – первородного вампира.

— Скажите, кто вы? За кого вы приняли меня, обознавшись? – спросил я все еще шипевшую и извивавшуюся на полу вампиршу.

— Уходи прочь! – она вновь рванулась ко мне и клацнула зубами. – Человеческое отродье! Как ты посмел появиться здесь?!

— Успокойтесь, прошу вас. Мне необходимо узнать с кем вы спутали меня. Расскажите.

— Рассказать?! Тебе?! Я ошиблась, ты ни на кого не похож, – она отпрянула и в один миг оказалась в глубине пещеры.

— Это не правда, вы приняли меня за Тьедвальда. Я похож на него, и поэтому я не могу уйти вот так, ничего не узнав. Вы должны рассказать, кем был мой предок. Почему он оставил мне такое задание?

— Твой предок?! – пленница опять рванулась ко мне. Цепь, остановившая ее, перегнула стройное тело почти пополам. Она смотрела на меня горящими красным огнем глазами, пристально изучая мое лицо. – Не может этого быть! – прошипела она едва слышно.

— Чего не может быть? Объясните, прошу вас.

— Человеческая женщина. Этого просто не может быть. Кем был твой предок?

— Говорят, что он был скандинавским пиратом, когда прибыл к берегам Франции. Там он основал род де Морелей. Но первородный вампир уничтожил весь наш род, оставив только меня. Я нашел послание Тьедвальда, в котором говорилось о великой миссии, возложенной на наш род. О том, что его потомок должен найти путь к разгадке тайны.

Она зашлась в истерическом смехе:

– Значит, Аус был прав, – она вдруг перестала смеяться и сказала надменно. – Я ничего тебе не скажу! Аннур оставил вам, глупым хрупким людишкам, свою тайну. Но он захотел, чтобы вы сами нашли решение. Так следуй по его пути! Ты, … наследник великой тайны. – Презрительно прошипела она мне в лицо. Вероятно, твой предок был тем, кому аннур доверился. Почему же пират не захотел продолжить это дело?

— Он умер. Уже давно, еще в десятом веке.

— Великий аннур, воин, которому доверено хранить тайну, не захотел подарить твоему предку бессмертие, – произнесла она повелительно. – Если он так решил, значит, у него были на то причины. Иди и сам ищи пути к этой тайне, – вампирша гордо вскинула голову и, выпрямившись во весь свой невысокий рост, сложила на груди руки. Ее крылья при этом широким радужным полукругом трепетали за спиной.

— Но кто он, этот аннур? – воскликнул я раздраженно. Весь наш разговор не имел смысла. Она говорила загадками, еще больше запутывая меня.

— Когда ты приблизишься к концу, ты все узнаешь. Если он так решил, значит, так тому и быть, – и она, взмахнув крыльями, взлетела к своду пещеры. Сложив крылья вокруг себя, она повисла под потолком, став похожей на огромную спящую летучую мышь.

Повинуясь какому–то необъяснимому порыву, я взял цепь. Она была сложена из звеньев странного и очень легкого металла. Поблескивая серебром, звенья были соединены необычным образом, образовывая чрезвычайно прочную и тонкую нить.

— К вам привели девушку. Где она? – спросил я, обращаясь к застывшей вверх ногами вампирше. Но она не ответила. – Вы слышите меня? Мы все равно не уйдем отсюда пока не найдем ее. – Я слегка потянул за цепь. Вампирица молчала, только сильнее сжала крылья.

Я дернул за цепь сильнее. Она не отозвалась. Тогда я рванул цепь со всей силы. Меня раздражало такое отношение. Все, кто хоть что–то знал о Тьедвальде и его жизни, упорно молчали, заставляя меня блуждать в потемках. Эти глупые манускрипты, которые я должен разыскивать с риском для жизни, причем не только своей! Эти постоянные недомолвки и напутствия, ведущие в никуда. Бесконечная погоня за призрачной тайной, которая, возможно, и не нужна никому. Все приводило меня в негодование. Зачем людям это дурацкое бессмертие, если жизнь так жестока и бессмысленна?

  43