ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>




  19  

Кроме того, как исключить Майкла из этого важного разговора? «Майкл, дорогой, не мог бы ты… посмотреть телевизор в гостиной? Мы с Робин хотим поболтать без посторонних ушей и глаз».

Ну разве что так…

Но не обидится ли Майкл на подобное обращение?


Стол сегодня был накрыт с исключительной тщательностью. Это бросилось Линде в глаза, едва она заглянула в гостиную. Бокалы для шампанского сияли на столе. Шампанское торчало из ведерка со льдом. На отдельном блюде красовалась клубника.

И торт.

Он возвышался прямо посередине стола. Украшенный шоколадными фигурками, посыпанный лепестками миндаля, увенчанный лепесточками мяты.

У Линды оборвалось что-то внутри. Слишком торжественной была обстановка.

А вот парочка влюбленных отнюдь не выглядела торжественным образом. Робин тихонько напевала что-то на кухне, перемывая посуду. Одета она была в джинсовые шорты и кружевную белую майку. Майкл тот и вовсе расхаживал босиком. Его джинсы были художественно продраны на одном колене, а просторная льняная футболка — в трех местах.

— Ты разве не будешь переодеваться к ужину? — с удивлением уточнила Линда.

— Ни в коем случае. Я отдыхаю от офиса. Большой начальник должен подавать подчиненным хороший пример, — пошутил Майкл.

Поднявшись к себе наверх, Линда быстро переоделась в джинсы и тонкую трикотажную водолазку. Несмотря на теплый день, на то, что в доме было даже жарковато, ее знобило.

Через пятнадцать минут им удалось собраться за столом.

Лица Робин и Майкла были таинственными.

Линда не выдержала. Пока Майкл возился с открыванием бутылки шампанского, она потребовала:

— Выкладывайте!

— Выкладывать что? — переспросила Робин.

— У вас опять есть какая-то новость. Неужели ты все-таки беременна?

— Ты меня поражаешь. Почему тебе этого так хочется? Мечтаешь наконец стать теткой? Или… может, тебе самой хочется завести детей? — Робин рассмеялась, но почти сразу же осеклась.

— Новость действительно есть, — вставил Майкл. Пенистое шампанское полилось в бокалы. — Линда, можешь поздравить нас. Мы наконец-то нашли для себя квартиру. Утрясаем необходимые вопросы с владельцами через агента. И скоро должны переехать.

— Понятно, — отозвалась Линда.

Повисло неловкое молчание.

Не то чтобы Робин и Майкл ожидали бурю восторгов и поздравлений, но… Кажется, Линда и в самом деле остро переживала предстоящее расставание.

— Мы будем жить не очень далеко отсюда, — сказал Майкл. — Минут двадцать или тридцать езды на машине.

— Без пробок?

— Без пробок.

— Могу я задать один вопрос?

— Конечно.

— Где вы планируете сыграть свадьбу?

Майкл и Робин растерянно переглянулись. Они совсем забыли это выяснить. И чем они были заняты в последнее время?.. Потом они хором произнесли:

— Здесь.

— В новой квартире.

— Так здесь или все-таки в новой квартире? — уточнила Линда.

Робин поняла свою ошибку и повторила вслед за Майклом:

— Думаю, что здесь будет неплохо.

Главные слова были сказаны. Линда рассеянно ковыряла торт.

Ну вот, дело окончательно близится к развязке. Пройдут считаные дни, и она останется совсем одна.

Одна — в рабочее время. В окружении сотрудников компании Макензи. По сути, чужих для нее людей.

Одна — по вечерам и по выходным. В окружении телевизора, журналов… чем еще люди занимают свой досуг, чтобы не чувствовать брошенность и ненужность?

В какой-то момент она попыталась взять себя в руки.

Да что это с ней?

Шампанское было восхитительным. И торт по-настоящему вкусным. О ней помнили, с ней хотели поделиться радостными новостями.

В конце концов, разве она никому не нужна? Она нужна себе.

Линда спросила:

— А как насчет остальных деталей свадьбы? Вы уже определились?

Снова переглядывание, снова пожимание плечами.

Робин смущенно рассмеялась:

— Кажется, мы были слишком заняты поисками квартиры. И приготовлением ужинов.

Линде показалось, будто это камень в ее огород. Лицо ее снова омрачилось.

Майкл сидел как на иголках. Он прекрасно знал, как ему следует поступить. Его выбор был сделан. Но сердце его разрывалось между любимой женщиной и любимой сестрой. Разумеется, своему решению он не изменит. Без Робин он протянет недолго. Но как можно помочь Линде?

Она ведь не домашнее животное, которое хозяева, покидая старый дом, не берут с собой в силу изменившихся обстоятельств. Как же ей можно помочь?

  19