ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  50  

— Что с моим мужем?

Ее крик заставил мужчин остановиться, и они без всякой суеты изменили направление и внесли Кейда в комнату.

— Служанка сказала, что ваша комната — в конце коридора, — посетовал Уилл.

Эверилл не стала объяснять, что эта комната предполагалась для него. Комнаты были очень похожи, а ей не терпелось выяснить, что случилось с Кейдом.

— Что произошло? — спросила она.

Мужчины уложили Кейда на постель и отошли в сторону.

— Когда мы осматривали двор замка, на него вдруг упал камень со стены, — угрюмо ответил Уилл, направляясь к противоположной стороне кровати и глядя на Кейда. — К счастью, он как раз повернулся и уже отходил, и камень только задел голову и попал в плечо. Если бы он стоял на месте…

Уилл не сказал о том, что было бы тогда, и лишь покачал головой, но Эверилл и не нуждалась в дальнейших объяснениях. Камни, которые использовались для возведения стен и зданий, были огромными и тяжелыми; прямой удар убил бы Кейда. Но сейчас за ухом у него была кровоточащая рана. Эверилл сняла с мужа тунику, чтобы посмотреть, нет ли еще ранений.

— Мне нужна вода и моя сумка с лекарствами, — сказала Эверилл.

Бесс пошла за ее сумкой, а кто-то из мужчин направился в коридор и крикнул, чтобы принесли горячей воды. Эверилл убрала с раны волосы и принялась осматривать рану.

— Ну что там? — тихо спросил Уилл.

Эверилл молчала, она наклонилась к Кейду. Рана сильно кровоточила, но Эверилл не думала, что рана очень плоха. На голове у Кейда была большая шишка, камень содрал кожу, но зашивать рану не требовалось. Однако это не значило, что она будет быстро заживать. Ранения головы, к сожалению, были очень опасны, и с ними всегда приходилось много возиться.

Вздохнув, Эверилл выпрямилась и взяла у Бесс свою сумку.

— Он потерял сознание сразу же при ударе или потом?

— Я не терял сознания.

Услышав ворчание мужа, Эверилл испуганно взглянула на его лицо и радостно улыбнулась, обнаружив, что Кейд открыл глаза. На душе у нее полегчало, и она сказала:

— Как ты себя чувствуешь?

— Голова трещит. — Он оборвал себя, а потом со вздохом проворчал: — Ну, в общем, она болит.

Кейд с трудом удержался от крепкого выражения. Эверилл была так рада, что муж в сознании и ворчит! С серьезным видом она обернулась, чтобы взять у служанки миску с водой.

— Вот чистая тряпочка, — сказала Бесс, протягивая ей кусок льняной тряпицы.

— Спасибо, — пробормотала Эверилл и, намочив тряпочку в воде, повернулась опять к Кейду.

Он сел и спустил ноги на пол. Эверилл хотела было упрекнуть его, но решила, что так ей будет легче обрабатывать рану.

— Что случилось? — спросил Кейд Уилла, когда Эверилл начала промывать рану. — Я ничего не понял. Помню только, что мы шли с тобой по двору… а потом я очнулся здесь.

— Со стены упал камень, когда мы повернули обратно, — пояснил друг. — Тебя чудом не убило.

— На меня упал камень? — с сомнением переспросил Кейд, а потом помрачнел и покачал головой. — Стена не выглядит такой обветшалой. Нужно будет осмотреть ее…

— Сиди смирно, — твердо сказала Эверилл. — Я промываю рану, а ты вертишь головой, точно дитя малое.

Кейд сердито глянул на нее:

— Вовсе я не верчусь.

Эверилл только фыркнула и снова занялась своим делом. Эйдан кашлянул и сказал:

— Стена не обветшала. Я осматриваю ее дважды в неделю. Она в прекрасном состоянии.

Эверилл снова рассердилась, потому что Кейд тут же слегка повернул голову, чтобы взглянуть на Эйдана, а потом посмотрел в другую сторону, на Уилла, который сказал:

— Не в таком уж прекрасном, если с нее падают камни.

Эйдан нахмурился, но со вздохом кивнул:

— Я прямо сейчас пойду осмотрю эту часть стены. Вдруг я что-то упустил.

— Брат пойдет с вами, — твердо заявила Эверилл, а Кейд снова повернул голову.

— Я? — удивился Уилл.

— Ты вполне можешь это сделать, — ласково сказала она. — Потому что я хочу, чтобы все вышли из комнаты, пока я закончу свое дело, а ты займись чем-нибудь, вместо того чтобы слоняться по коридору.

Когда Уилл вопросительно посмотрел на Кейда, тот замялся, но кивнул, к ее удивлению. Эверилл не поняла, согласился ли он потому, что не доверяет Эйдану, или потому, что ей мешали работать, то и дело отвлекая разговорами, но все равно она была ему признательна.

Комната быстро опустела, все ушли, в том числе и Бесс, и Эверилл снова занялась своим делом. Теперь Кейд уже не ерзал на кровати, и она смогла быстро промыть раны на голове и на плече и намазать их мазью.

  50