ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  53  

Мораг постояла в нерешительности, а потом произнесла:

— Мы бы тоже ушли, не будь моя матушка очень стара. Переезд убьет ее. Вот мы и остались, в надежде, что все наладится.

— Признателен вам за это, — пророкотал Кейд. — А теперь можете идти, спасибо. — Он дождался, когда Мораг уйдет, и обратился к Эйдану: — Как, дьявол побери, все могло так быстро прийти в упадок?

— Мерри уехала семь с лишним месяцев назад, — сказал Эйдан. — И потом, семена были посеяны задолго до ее отъезда. Большинство людей собрались уйти, когда умерла леди, ваша мать, и оставались только из-за Мерри. Но когда и она уехала…

Он пожал плечами.

Кейд кивнул, встал с мрачным видом и взял Эверилл за руку.

— Теперь мы отправимся в деревню и посмотрим, найдется ли у них что-нибудь для нас. Будем рады, если ты пойдешь с нами, Эйдан.

Он подождал, пока Эйдан кивнет в знак согласия, а потом глянул на Бесс, которая держалась позади Эверилл:

— Тебе тоже лучше пойти с нами, Бесс. Здесь тебя никто не накормит.

Служанка согласилась, и все направились к двери. Кейд открыл ее и вывел из холла Эверилл. На пороге он остановился, потому что его взгляд упал на отряд охраны, расположившийся во дворе его замка.

— У них есть припасы, которых хватит на несколько дней, — напомнил ему Уилл. — А если они поохотятся, то смогут продержаться и дольше. Я только скажу пару слов военачальнику, прежде чем мы уйдем.

Эверилл молча взяла мужа под руку. Лицо у него было суровым, но она знала, что новости, которые ему сообщил Эйдан, огорчили его. На нее они подействовали удручающе, однако больше все-таки занимала история с упавшим камнем. Эверилл не верила, что это случайность. С какой стати кому-то понадобилось затаскивать огромный камень на стену? И как можно случайно столкнуть его со стены? И Кейд вряд ли в это поверил. Наверное, он пытался оградить ее от волнений, и потому бесполезно было спрашивать, что он думает об этом происшествии. Он просто повторит, что это случайность, и переменит тему разговора. Значит, она сама должна все выяснить. Очевидно, не все рады приезду Кейда домой. Нужно будет держать ухо востро и следить, чтобы не случилось чего-то плохого. «Я очень счастлива с моим мужем и вовсе не желаю терять его», — подумала Эверилл.

Уилл закончил разговор с военачальником, и Кейд увлек ее вниз по лестнице навстречу брату.

Постоялый двор в этой деревне был местом унылым: он был маленький и темный, и, судя по всему, дела в нем шли плохо или вообще никак. Конечно, там никого не было, когда они пришли, и никто не появился за то время, пока они ели. Их приход вызвал некоторую суматоху. Хозяин постоялого двора и его жена топтались рядом с гостями и всячески выражали свою радость по поводу того, что Кейд вернулся.

По этому поводу — или просто потому, что у них появились посетители, думала Эверилл, пока по возвращении в замок Бесс помогала ей приготовиться ко сну. Ложиться спать ей еще не хотелось, но нужно было — путешествие оказалось долгим и предстоящие дни обещали быть насыщенными. «Мне нужно многое сделать, чтобы привести в порядок мой новый дом», — размышляла она. Эверилл посмотрела на Бесс и сказала:

— Когда мы вернулись, в доме было тихо. Приходят ли в себя лэрд и его сыновья? Кто-нибудь из них спускался вниз после того, как ты вернулась?

Эверилл оставалась на постоялом дворе вместе с Кейдом и Уиллом, пожелавшим поговорить с хозяином после ужина, Эйдан же не захотел там задерживаться, и Бесс, измученная многодневным путешествием, предпочла вернуться в замок вместе с ним.

— Насчет этого я ничего не знаю, — ответила Бесс с удовольствием. — Слышала только, как они дружно блюют, каждый в своей комнате: тишина настает на какое-то время, а потом их опять начинает рвать. Думаю, между приступами они спят.

Эверилл кивнула.

— Они не просили помощи или виски?

— А то как же, просили, — сухо ответила Бесс. — Но Мораг, Лили и Энни, должно быть, ушли к сестре Мораг после того, как мы направились на постоялый двор. Их здесь не было, и они не могли отозваться на вопли несчастных, а я, понятное дело, не собиралась этим заниматься.

— Само собой, — согласилась Эверилл.

— Ну вот, все готово, — сказала Бесс, поворачивая свою госпожу к кровати. — Теперь ложитесь-ка в постель. День у нас был долгий, и завтра, можете не сомневаться, будет такой же.

— Да, — согласилась Эверилл, забираясь на кровать. — Спасибо, Бесс.

  53