ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  49  

— Из-за меня? — спросила она, ее глаза блестели.

Колин молча кивнул.

Белинду охватила целая буря эмоций.

— Колин, это так мило и романтично! Извини, что я сбежала от тебя в Вегасе, — начала она и, когда маркиз хотел что-то ответить, прижала палец к его губам. — Утром я испугалась. Та ночь перевернула всю мою жизнь, и я не знала, что мне делать. Ты был готов рискнуть всем, а я — нет. Я не ожидала такого поворота судьбы и не могла со всем тогда справиться.

Когда Белинда опустила руку, Колин поцеловал ее, а потом сказал:

— Ты отлично со мной справилась. И пошла на огромный риск, связавшись со мной. Просто к тому моменту ты еще не привыкла к таким поступкам, а со мной у тебя все отлично стало получаться.

Белинда рассмеялась:

— Не сомневаюсь, с тобой мне еще предстоит многое испытать.

— Я всегда был господином, но у меня никогда не было сердца. Я понял это после того, как тебя встретил.

— Большинство Вентвортов с радостью бы согласились считать тебя бессердечным, — заметила Белинда.

— Это все потому, что ты украла мое сердце, — объяснил маркиз, глядя ей прямо в глаза, — а потом сбежала с ним в Нью-Йорк.

— А дядя Хью сказал бы, что вор — это ты, — улыбнулась его жена. — Ведь ты похитил сперва наш лондонский дом в Мейфэре, а затем и поместье в Беркшире.

— Просто ты не понимала: тебе принадлежит нечто более ценное, чем вся эта недвижимость. А я просто пытался вернуть свое сердце.

— Ты лишил нашу семью главной драгоценности — поместья в Беркшире.

— Единственная драгоценность, что я похитил, — это ты.

— Видимо, тогда мне надо сменить фамилию на Гранвил?

Колин слегка улыбнулся:

— Видимо, надо, если ты того хочешь.

— Да что ты говоришь? Я же тогда больше не смогу бесить всех, в том числе и твою мать, называясь Белиндой Вентворт, маркизой Истербридж?

— Называйся как хочешь, только оставайся дамой моего сердца.

— Да уж…

— Хочешь, чтобы мы заново поклялись друг другу?

— Если ты еще не заметил, — мне жутко не везет на свадьбах, — сказала она, проглотив комок в горле.

Маркиз нежно поцеловал жену.

— Какое это имеет значение, если тебе везет в браке?

— Хорошо, что ты так думаешь…

Истербридж улыбнулся:

— Я на это рассчитываю.

Белинда улыбнулась в ответ:

— Тогда я согласна еще раз выйти за тебя замуж.

— Местная приходская церковь нам отлично подойдет. Думаю, всем понравится.

— Ничего, что на мне не будет красного платья с блестками? — пошутила Белинда.

Колин улыбнулся:

— Раньше я хотел положить конец вражде между Вентвортами и Гранвилами, покорив Вентвортов. Но теперь, когда мы любим друг друга, думаю, вместе нам удастся положить конец междусемейным распрям, и в итоге все останутся довольны.

Белинда была полностью согласна:

— С нетерпением жду, когда мы вместе начнем применять на практике твои стратегии.

Эпилог

Рождественские праздники в заснеженном Беркшире Белинда проводила в кругу любимых и близких. Чего еще желать женщине?

Она оглядела нарядную гостиную в Холстед-Холле. Угол комнаты занимала огромная елка, украшенная блестящей звездой на макушке и разноцветными гирляндами. Рядом с елкой стоял Колин и разговаривал с Ястребом, но в следующую же секунду его взгляд встретился со взглядом Белинды.

Им было этого достаточно, чтобы сказать все, что они чувствуют и думают. Истербридж всем своим видом говорил — он безумно любит свою жену и не может дождаться, когда же они останутся наедине.

Маркиз подмигнул ей, и ее улыбка стала еще шире.

Белинда была на шестом месяце беременности, так что следующее Рождество они будут встречать вместе со своими детьми — она ждала близнецов, мальчика и девочку. Приятно сознавать, что даже в теперешнем своем состоянии каким-то непостижимым образом ей удается вызывать у мужа вожделение.

На полу перед диваном Пия играла со своим семимесячным сыном Уильямом, графом Истчестером, как звался сообразно своему высокому положению старший сын герцога Хоукшира. Подруга вместе с Тамарой смеялась, глядя, как Уильям ловит мячик, брошенный ему Элиотом Лэнгсфордом, виконтом Эверилом, сыном Тамары, которому был уже год и три месяца. Сойер, муж Тамары, стоял немного в стороне с пакетиком детского сока в руке и наблюдал за происходящим.

Белинда подумала — следующее Рождество с ними будут встречать не двое, а четверо детей. Она, так же как и подруги, будет возиться на полу со своими малышами, пусть сейчас в это и сложно поверить. Если она стоит прямо, то уже не в состоянии увидеть собственных ног.

  49