Сэм оказался прав. Анжелика привела детей в комнату, на время ставшую музыкальным классом.
— Мы начнем с песни Сэма, а затем я позанимаюсь с тобой отдельно, — сказала она Терезе.
Несмотря на страх, Анжелика прекрасно справилась.
— Ты молодец, Тереза Энн, — сказала она, вытирая скрипку и ставя ее на место, которое Уэбб Френсис определил для нее. — И ты, Сэм, сможешь стать звездой фестиваля. Вы действительно делаете успехи. Просто продолжайте играть.
Дети заулыбались.
— Передай своей маме, что уроки один раз в неделю, но практика должна быть каждый день. Уроки бесплатны.
Анжелика подозревала, что в семье девочки трудности с деньгами, и не хотела отказывать ей в возможности учиться из-за финансовых проблем.
Уэбб может определить плату, когда вернется и начнет работать.
— Каждый день? — Глаза Терезы Энн расширились.
— В выходные можешь отдохнуть, — объяснила Анжелика. — Хотя бы полчасика каждый день. Так вы будете заниматься?
Дети торжественно кивнули.
— Спасибо, мисс Кэннон, — сказал Сэм.
— Спасибо, мисс Кэннон, — повторила Тереза.
Анжелика убралась в комнате и решила выпить чаю со льдом. Скоро надо было готовить ужин.
На следующее утро Анжелика только уселась пить кофе, как кто-то постучал в заднюю дверь. Это оказался Кирк.
— Пойдем со мной. Мы строим сарай, и там будут те, кто может поговорить с тобой о музыке. Джина — председатель фестиваля в этом году. Она работала с Уэббом в прошлом году. Ты можешь пообщаться с ней, — сказал он.
Он был одет в футболку и потертые джинсы, на ногах — рабочие ботинки.
— Я не умею строить, — улыбнулась она.
Кирк засмеялся:
— Никто не просит тебя об этом. Будет обеденный перерыв, и ты сможешь со всеми поболтать.
— Мне что-нибудь захватить?
— Нет, об этом уже позаботились.
Она ненадолго задумалась.
— Ладно. Мы идем прямо сейчас?
— Через двадцать минут.
— Я буду готова. А что мне надеть?
Он осмотрел ее с ног до головы и усмехнулся:
— То, что на тебе сейчас, и захвати шляпу, если она у тебя есть. Иначе будешь сидеть в тени. Я вернусь через двадцать минут.
Анжелика допила кофе и быстро проглотила бутерброд с сыром. У нее еще оставалось немного времени на сборы, когда она услышала, что к задней части дома подъехала машина. Она вышла раньше, чем Кирк успел выйти из машины.
— Быстро, — заметил он, направляя машину к дороге.
— Ты же сказал — через двадцать.
— Не все такие же пунктуальные.
Она не ответила, с интересом поглядывая в окно. Она любила обрамленную лесом дорогу. Вскоре они оказались на фермерской земле. Впереди лежали поля и пашни с кукурузой.
— Такая резкая перемена, — произнесла она.
— Это место очищали от леса несколько поколений много лет назад. Тяжелая работа.
Она увидела несколько строений. Машины и грузовики были припаркованы перед домом. Здесь рос большой дуб, затемняющий передний двор.
— Они сохранили это дерево для защиты от солнца, — пробормотала она, наблюдая за суетой во дворе.
Кирк объехал вокруг дома. Длинный складной стол был установлен под несколькими большими зонтами. Тут же были несколько контейнеров с едой.
Небольшая группа мужчин разговаривала, двое уже взобрались по лестнице, чтобы начать с кровли.
— Пойдем со мной, — попросил Кирк, когда они припарковались.
Он познакомил ее с Кэрри Купер, которая, вместе с мужем Беном, владела фермой. Вскоре Кирк удалился в сарай, Анжелика осталась с Кэрри. Хозяйка знакомила ее с каждым, кто к ним подходил.
— Ты знаешь, нам повезло с ним, — вдруг заметила Кэрри, махнув в сторону Кирка.
— Правда? — Анжелика не отводила взгляд.
Он выглядел великолепно: мускулы, широкие плечи и загорелая кожа. Она сглотнула.
— Он знает о строительстве очень много. Нам пришлось бы нанимать работников, если бы Кирк не пожертвовал своим временем и знаниями. Ведь наш старый сарай сгорел.
— На самом деле нам всем повезло, что он выжил после обстрела. Я и не думала, что он вернется в Смоки-Холлоу. Что здесь делать холостому парню? Ты знаешь, мало женщин, нечем заняться. Фермерство — наша индустрия. Его дедушка занимается хозяйством, но Кирк никогда не справится с этим так, как хотел бы дед Девон.
— Вы знаете его долгое время, — произнесла Анжелика.