– Проклятье! – пробормотал он. – Вы до самого конца слышали голос мистера Колдуэлла?
Хозяйка кивнула головой.
– Выходит, убийство произошло, когда Колдуэлл мог передвигаться. Так что у убийцы не было времени что-либо искать, – сделал вывод лейтенант.
– Точно, сэр. Он сразу же спустился вниз и ушел.
Я закурил сигарету и некоторое время смотрел на догорающую спичку.
– Должно быть, убийца получил от этого колоссальное удовлетворение. Колоссальное, – подчеркнул я.
– Все продолжалось с полчаса, – вставила хозяйка. – Тридцать минут они ходили и бегали наверху как сумасшедшие.
– Тридцать минут он забавлялся со своей жертвой, – сказал я.
– Все это как-то не вяжется, – проворчал Прайори и повернулся к двери. – Если позволите, я кое-куда позвоню. После этого мне нужно будет на несколько часов отлучиться в город. Возможно, удастся найти этого господина… А вы оставайтесь здесь и проследите, чтобы парни из отдела по расследованию убийств как следует собрали все улики в комнате наверху. Добро?
– Вы серьезно? – спросил я.
Однако Прайори уже не было в комнате.
Прайори вернулся только к вечеру. Лицо его сияло. Он ходил взад-вперед и возбужденно рассказывал:
– Предположим, Дуглас, что вы – убийца. Выследить слепого человека, в общем, не составляет труда. Слепому трудно скрыться с соблюдением всех предосторожностей. Либо быстро сбежать. Люди его запоминают. Итак, если бы убийцей были вы, как бы вы стали разыскивать свою жертву, которая живет в соседнем городе?
– Я бы поехал туда, убил бы его и покинул этот город.
– Почему?
– Если я приехал на поезде, на автобусе или в такси, меня могут запомнить. А водитель такси запросто опишет все мои приметы.
– А если бы у вас был шрам на лице?
– Еще больше оснований для того, чтобы воспользоваться собственной машиной и вернуться домой как можно скорее, лучше всего ночью. Тогда даже мои ближайшие соседи не будут знать, что я куда-то отлучался.
– И вы не стали бы затрачивать целых полчаса на то, чтобы совершить это убийство?
– Нет! – крикнул я. – Я бы сделал все как можно быстрее.
– Ага, так вот именно этим наш убийца и выдал себя с головой. Вы помните, у него это заняло полчаса. И теперь я знаю, как он выглядит! Я бродил по улицам и спрашивал людей, видели ли они предполагаемого убийцу. Переговорил со всеми водителями такси. Обследовал все автобусные станции. Никаких результатов. Таким образом, убийца должен был приехать сюда на собственной машине.
– Но как вы можете описать внешность убийцы на основании столь косвенных данных?
Прайори посмотрел на меня с тоской во взоре, на преданную, но очень неопытную молодую собаку.
– Я сделал это, основываясь на тех тридцати минутах, которые понадобились ему для совершения убийства. Хотите со мной поспорить, дружище Дуглас?
– Да, черт возьми, хочу! Не можете же вы утверждать, что это – ключ к поимке преступника!
Мы ударили по рукам. Теперь Прайори извлек из кармана какую-то бумагу.
– Здесь сведения о трех людях в этом городе, которые могли быть причастны к убийству. Могли быть причастны, но Колдуэлла не убивали.
– Что это за люди?
– Те, которым понадобилось бы полчаса, чтобы совершить убийство, – раздраженно сказал Прайори. Но у каждого из них есть блестящее алиби. Тогда я переключил все свое внимание на одного подозреваемого в Орандж-Сити. Его имя Джон Мельтон. Это молодой, достаточно преуспевающий джентльмен, на которого было совершено нападение утром шестнадцатого октября…
– А Колдуэлл прибыл сюда семнадцатого октября, то есть на следующий день.
– Точно. Колдуэлл бежал после того, что совершил. Подозреваемый из Орандж-Сити во всем соответствует моим представлениям об убийце. Полицейское досье мои догадки подтвердило. И я обнаружил очень весомый и одновременно ужасающий мотив этого убийства. Мельтон, после того как на него напали, отказался назвать имя хулигана. По этой причине в досье отсутствует имя Колдуэлла. Однако сам характер нападения не оставляет сомнений, что именно Колдуэлл напал на Мельтона. Ну что, едем арестовывать Мельтона по обвинению в убийстве?
– Значит, вы настолько уверены?
– Основательно уверен. Больше у меня нет никаких нитей. Ни одной, черт возьми. Никто не видел преступника. Никто не может опознать труп. Если бы – я подчеркиваю это – если бы произошло обычное убийство, мне бы его никогда не раскрыть. Удача улыбнулась мне только потому, что убийце понадобилось полчаса. Подумайте над этим, Дуглас, пока мы будем ехать в Орандж-Сити, чтобы арестовать подозреваемого.