ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>




  79  

Тодд поизучал выражение липа Джека и явно понял его решимость.

— Это личное. Та причина, по которой я… работаю с Дейзи.

— Для меня, — мягко произнес Джек, — вся эта история очень личная.

— Значит, она вас зацепила. Так? — улыбнулся Тодд. — Я знал, что если ее чуточку приукрасить, Дейзи многим вскружит голову. Ей нужно было лишь немного уверенности в себе. Она так очаровательна, когда ее глаза сверкают от восторга, как у ребенка на карусели. Я сообразил, что. ей нужно всего лишь подыскать одежду, которая ей пойдет, и мужчины глаз не смогут от нее отвести.

— Перейдем к фактам, — пробурчал Джек.

— Ладно. Вот вам факты. Моя подруга однажды отправилась с двумя приятельницами в клуб «Баффало». Танцевать ей не хотелось, и она просто проводила время. Пока ее приятельницы танцевали, к ней подошел мужчина и предложил угостить освежающим напитком… Поскольку она просто отдыхала, то согласилась. Последнее, что она запомнила, — это что ей ужасно захотелось спать. На следующее утро она проснулась в собственной постели, одна. Совершенно голая и с явным ощущением, что с ней что-то произошло. Ее изнасиловали, прямым и извращенным способом. Она оказалась достаточно сообразительной и не стала принимать душ, а вызвала полицию и поехала в больницу.

Согласно уликам, ее изнасиловали по крайней мере шесть разных мужчин. У нее остались только смутные воспоминания о человеке, который купил ей напиток. Полицейским не на что было опираться, кроме нескольких смазанных отпечатков пальцев в ее квартире, ни один из которых не фигурировал в криминальной базе данных. То есть у этих мужчин не было раньше приводов. Тупик. Нераскрываемое преступление. Разве что кого-то из этих мерзавцев поймают при изнасиловании другой женщины, и его ДНК совпадет с ДНК семени, взятого как улика на этом преступлении.

История была слишком знакома Джеку. Случаи «изнасилования при свидании» было очень трудно представить в суд, даже если жертва знала насильника. А если речь шла о незнакомце, которого женщина не могла припомнить, так как была опоена наркотиком, поимка негодяев оказывалась почти невозможным делом.

От ярости Джек со скрежетом сжал зубы.

— И тогда вы решили поймать их сами, используя Дейзи как приманку. А вам не пришло в голову, что полиция справилась бы с этим лучше? Какая-нибудь женщина-полицейский, обученная действиям в подобных ситуациях?

— Конечно. Только они не хотят этим заниматься. Недостаток бюджетных средств, не первоочередное дело… Словом, вы сами знаете, как это бывает. Слишком много преступлений и недостаточно денег, нехватка полицейских и тюрем. У каждого департамента свои приоритеты.

— У меня большое желание избить вас по-настоящему, — сказал Джек, с усилием стараясь говорить сдержанно. — Я это могу, несмотря на присутствие Ховарда. Что вы собирались делать, если какой-нибудь ублюдок одурманил бы Дейзи? Устроили суд Линча и пристрелили его прямо на парковке?

— У этой идеи есть свои достоинства.

— И какова вероятность, что это оказался бы тот же самый тип? Здесь такого дерьма хватает.

— Знаю, это был бы выстрел наудачу. Но это послужило бы началом. Можно было бы с кем-то поговорить, узнать какие-то имена… — Тодд уперся пальцами в столешницу и мрачно уставился на них. — Есть еще кое-что. Подруга, о которой идет речь… это она была со мной тогда в мотеле. Она пошла в клуб «Баффало», потому что мы с ней повздорили. Она хотела, чтобы мы поженились, а я сказал ей, что не могу… из-за других обязательств…

— Вроде того задания, над которым вы работаете. Тодд бросил быстрый, как молния, взгляд на Джека.

— Да, — коротко ответил он. — Вроде этого задания. Кроме того, женитьба — это серьезный шаг. Я был даже рад, что у меня есть такое извинение, как задание. Я сходил по ней с ума, но… дьявольщина… Полагаю, я просто испугался. Вот почему она оказалась в клубе.

Джек кивнул, решив, что прояснил картину. Нормальные отношения были и так достаточно сложными, а когда женщина подверглась изнасилованию, ей было трудно снова поверить мужчинам или получать радость от секса.

— Она прошла терапию?

— Некоторое время лечилась, но толку от этого было мало. Она покончила с собой.

Суровые слова ответа упали как свинец. Всякое выражение ушло с лица Тодда, из его глаз. Ховард грубо выругался.

— Господи, парень… ты же всего-навсего сказал, что изнасиловали знакомую. Господи!.. Мне очень жаль.

— Да, мне тоже, — промолвил Джек. — Ты горюешь, проклинаешь себя, ощущаешь вину, и поэтому ты подставил Дейзи, чтобы с ней случилось то же самое, что и с женщиной, которую ты любил. Ты чертов ублюдок, я с наслаждением убью тебя. — Он сжал кулаки. Его трясло от желания сделать именно это.

  79