ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  46  

— Да. Дамочка, способная выбраться через чердак и уйти куда глаза глядят, способна на все.

— Так, вернемся к делу. — Обсуждать свой недавний поступок Мими не хотела. — И что ты предпринял по поводу нарушения твоих границ?

— Ничего. — Стэнли слегка пожал плечами. — Сын Джона, Крис, мой лучший друг. Я знал, на что способен Андерсон. А у меня на руках была десятилетняя Бонни.

— А потом?

— Я умею ждать. Во-первых, подросла Бонни. Во-вторых, Грей зарвался. Он откусил кусок, который не в силах проглотить.

— Он распечатал старый рудник, — протянула Мими.

— Да. Это федеральная собственность и заповедник. Первым это обнаружил Джейк: он услышал взрыв. Это Андерсон запечатал старый выход, чтобы никакой любопытный лесник не сунулся. А потом Крис — он работает инженером в «Андерсон Майнинг» — пронюхал, куда ведет новая штольня. — Стэнли задумчиво перебирал волосы Мими. — Мы бы еще год назад вывели мэра на чистую воду, но он прижал Криса. Наверное, что-то заподозрил. Чутье у Грея всегда было на высоте. Он словно по запаху определяет, когда кто-то что-то против него задумал. И всегда наносит опережающий удар. На шахте произошел обвал, пострадали люди. Обвинили Криса, но Андерсон пришел к Джону и предложил замять дело, если Прауз-старший согласится работать на него.

— И он согласился?

— А что ему оставалось делать? Джон побывал в тюрьме. Он знает, каково там. Но Джон сильный человек, он способен за себя постоять в любой ситуации, а Крис мягкий парень. Получил бы большой срок, а в тюрьме ему не выжить. Джон согласился. Он подумал, что получит доступ к делишкам Андерсона и сможет воспользоваться ситуацией. Впрочем, Грей не подпускал Джона ни к чему важному.

— Понятно. — С каждым словом Стэнли ситуация становилась все яснее. Ну почему этот болван не рассказал все с самого начала?! Скольких неприятностей можно было бы избежать!

— И вот недавно Джон узнал, что в том происшествии на шахте виноваты два шахтера, курившие рядом с газовым баллоном. Каким-то чудом оба они остались живы. Джон получил у них показания.

— Не буду спрашивать каким образом.

— Да, лучше не надо.

— В итоге угроза Крису была устранена, да?

— Да. И мы решили действовать.

— Кто это «мы»? — поинтересовалась Мими. — Я пока что не поняла, кто принимает участие в партизанском движении.

— Я, Бонни, Крис, Джон, Джейк и Мэри.

— Теплая компания.

— У нас уже давно собраны материалы, но мы ждали удобного момента. — Стэнли упорно не обращал внимания на ироничные замечания Мими. — Как назло, я был в Бойсе, закупал кое-что на зиму, когда Джон разобрался с шахтерами. Когда я вернулся, выбраться из города уже было невозможно. Нужно было просто дождаться, пока дороги откроются…

— А тут вмешалась я.

— Да. — Он вздохнул. — С одной стороны, твоя информация послужит главным доказательством. Это не просто слова или фотографии, это документы.

— К тому же Андерсон мухлюет с налогами.

— Но ведь в «Андерсон Майнинг» регулярно приезжают ревизоры! — Кажется, этот пункт оставался для Стэнли неясным.

— Да. Но Грей умеет убеждать, как ты знаешь. — Мими выразительно пощелкала пальцами.

— Понятно.

Некоторое время оба молчали.

— И что теперь будет дальше? — спросила Мими, прерывая затянувшуюся паузу.

— Дальше… Ты наконец-то посидишь тихо, никуда не высовываясь! — Снова этот приказной тон. — И все мы просто подождем, пока расчистят дороги.

— Ты сказал, что меня сочтут утонувшей, — напомнила Мими.

— Да, но ты не волнуйся по этому поводу.

— То есть как?! — возмутилась она. — Как только появится связь, в Вашингтоне узнают, что я утонула. У меня там друзья, родные. Это будет ужасно!

— Ничего, зато потом все обрадуются. — Такие мелочи Стэнли Ричмонда не волновали. — Все равно нет другого варианта. Ты не можешь воскреснуть: это будет означать, что Джон не выполнил приказ.

— Да, запутанная ситуация. — Непростые люди местные партизаны. Мими начала подозревать, что за всю эту историю налоговая служба должна ей нечто большее, чем повышение.

— Просто посиди тихо, — посоветовал Стэнли.

— Скоро Рождество.

— Уже послезавтра.

— Это будет самое странное Рождество в моей жизни, — пробормотала Мими.

— Мы будем навещать тебя. Все по очереди, — пообещал он. — И я привез несколько книг.

  46