ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  14  

Марио энергично пожал ее руку.

– Рад знакомству, синьорина. – Он осмотрел ее с ног до головы, и на его лице заиграла одобрительная улыбка.

– Почему ты приехал к нам так рано? – спросил старший брат.

– Работа закончилась на несколько дней раньше, – ответил Марио, с осторожностью подбирая слова. – Вот я и воспользовался возможностью заявиться к тебе без предупреждения.

Когда Марио поднялся наверх, Дэмиано обратился к Салли:

– Он журналист и живет в Риме, но часто путешествует по стране. Сейчас он был в командировке неподалеку от Венеции, вот мы и решили, что пора ему погостить у меня.

Перед ужином Салли отослала несколько писем друзьям, проверила свою электронную почту, но новостей по поводу работы все еще не было. Вскоре аппетитный запах из кухни заставил ее спуститься вниз.

– Вы должны научить меня готовить это, – сказала она Норе.

– А вы должны рассказать мне, как готовить какие-нибудь английские блюда. Ох! – вдруг воскликнула она.

– Что такое?

Экономка указала на стол, на котором лежал конверт:

– Синьор Феррон заходил сюда несколько минут назад и держал этот конверт в руке. Наверное, забыл.

– Давайте я отнесу ему.

Салли прошла через холл и свернула в коридор, в конце которого находилась комната Дэмиано, но, заглянув в открытую дверь, поняла, что там никого нет. Она решила все-таки зайти и оставить конверт на столе. Интерьер спальни ясно говорил о сдержанном и спокойном характере ее хозяина. Салли невольно залюбовалась фотографией первой жены Дэмиано, стоящей в красивой рамке на столе.

– Вы что-то искали?

Услышав голос Дэмиано, Салли вздрогнула от неожиданности.

– Простите, я зашла, чтобы отдать вам это. – Она помахала конвертом.

Взяв из ее рук письмо, он кивнул на фотографию на столе:

– Это мать Пьетро.

– Она была очень красивой.

– Да. Прежде чем выйти за меня замуж, она мечтала стать моделью в Англии. Начало ее карьеры было очень многообещающим, но она бросила все ради меня.

Его голос и выражение лица смягчились, когда он заговорил о ней.

«Как же грустно, что Джина погибла такой молодой и не смогла разделить жизнь с этим мужчиной, – подумала Салли. – Он бы обожал ее, относился к ней с любовью и восхищением и сделал бы ее самой счастливой женщиной на земле».

– Бедный Пьетро, – произнесла она вслух. – Как жаль, что он совсем ее не знал. И как жаль, что ваша жена не знает, какой прекрасный сын у нее растет.

Дэмиано тяжело вздохнул.

– Да, – согласился он тихо. – Вы так правильно это подметили. Они оба лишились стольких прекрасных моментов, которые могли бы разделить вдвоем.

– Вы тоже многого лишились, потеряв столько лет счастливой семейной жизни.

– Она все знает. Я все время ей об этом говорю, – еле слышно проговорил он.

– Вы…

– Спасибо, что принесли мне письмо, – прервал он ее, явно желая сменить тему разговора. – Не понимаю, как я мог его забыть на кухне. Кстати, насчет планов на вечер…

Салли совершенно не слушала его, потому что была поражена нечаянным открытием: Дэмиано все еще любил свою погибшую жену и даже мысленно разговаривал с ней.

– Так что вы думаете об этом? – спросил он, прервав ее размышления.

– Я… О чем?

– Я предлагаю провести сегодняшний вечер дома. Я хочу разговорить брата и узнать, почему он приехал раньше. Мне кажется, что-то тут не так.

– Я помню, вы говорили, что он постоянно попадает в какие-то передряги.

– О да! Постоянно! Его безрассудство не знает границ. И по его словам, он всего лишь берет с меня пример.

– Вы же сами признались мне, что в молодости тоже не могли похвастаться идеальным поведением. Хотя как раз в молодости быть святым довольно скучно.

– Именно! Вы мудры не по годам. Марио, что такое? – спросил Дэмиано, увидев брата, который неожиданно появился на пороге.

– Ужин уже готов. Нора вот-вот закончит накрывать на стол, а я просто умираю от голода.

– Хорошо, мы уже идем.

Салли показалось, что Дэмиано вздохнул с облегчением оттого, что их беседу прервали.

Приезд Марио оживил их маленькую компанию. Пьетро обожал своего веселого дядю, и Чарли сразу же нашел с ним общий язык. Они оба были ярыми поклонниками футбола и за столом то и дело обсуждали и сравнивали английские и итальянские команды.

Когда ужин подошел к концу, и все расположились в соседней комнате, Марио сел рядом с Салли и с наигранной дерзостью в голосе сказал:

  14