ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  27  

Дэмиано приготовил для нее еще один сюрприз в этот день. Он куда-то ушел вместе с Марио и Чарли, а когда вернулся, рассказал ей, что они провели это время в отеле.

– Управляющий «Палаццо Леонез» собирается увольняться. Я попросил Марио занять его место ненадолго. Он раньше уже занимался подобным, и у него это неплохо получается. Я думаю, для Чарли тоже найдется работа. Я представил его персоналу отеля, и он сразу же всех очаровал. Мне кажется, у него есть будущее в этом бизнесе.

– Ты правда так думаешь?

– Да. Конечно, ему придется начать восхождение по карьерной лестнице с самого низа и выучить итальянский. Но я буду платить ему приличную зарплату.

Марио поможет ему в работе на первых порах. Они хорошо ладят.

– Да, – согласилась Салли. – Он практически боготворит твоего брата, после того как тот провел для него небольшую экскурсию по Венеции…

– По местам, в которые ему лучше не ходить. Марио никогда не сидится на месте, у него вечная тяга к приключениям.

– Именно это в нем и нравится Чарли больше всего.

– Не сомневаюсь. Но он пообещал, что теперь возьмется за ум и будет присматривать за твоим братом.

– Но разве он не собирался вернуться в Рим, к своей светской жизни?

– Светская жизнь с некоторых пор ему уже не по карману. Я помог ему в решении нескольких проблем, а теперь попросил его взамен об одолжении, и он согласился не моргнув глазом. Наверное, надеется, что сможет рассчитывать на меня, когда попадет в очередную передрягу.

Салли насторожило то, что Дэмиано манипулировал своим братом ради своих интересов. Но таким образом он уже начал выполнять свои обещания по поводу Чарли. От нее же требовалось посвящать все свое время и силы Пьетро.

«Да, сейчас я полностью в его власти, – размышляла она. – Но он уже столько сделал для нас, и я впервые рядом с мужчиной чувствую себя как за каменной стеной, разве не об этом я втайне всегда мечтала?»

– Спасибо, – произнесла она наконец. – Это идеально подходит для Чарли. У Марио гораздо больше шансов повлиять на него, чем у меня.

– Они возвратились, – сказал Дэмиано, услышав голоса Чарли и Марио в коридоре. – Не подавай виду, что мы только что разговаривали о них.

– Хочешь сказать, они могут заподозрить, что мы тут решаем за них, как им жить? – театрально воскликнула Салли, изображая удивление.

– У нас ведь благие намерения, но я уже привык к тому, что люди не ценят этого и склонны видеть только плохое, – мрачно усмехнулся Дэмиано.

Салли переживала из-за того, что Дэмиано так мало рассказывает ей о себе, но никто не мешал ей искать о нем информацию в Интернете. На одном из сайтов она прочитала, что он владеет недвижимостью в Венеции, Риме и Милане, а также несколькими компаниями. Кроме того, там упоминалось о том, что у него есть высокопоставленные друзья-чиновники и политики, которые часто останавливаются в его отелях, приезжая в Венецию.

Как только пошли слухи о том, что он собирается снова жениться, число желающих посетить маскарад в «Палаццо Леонез» во время карнавала заметно увеличилось.

– И они все придут? – поинтересовался Марио, просматривая длинный список гостей.

– По крайней мере, они так сказали, – ответил Дэмиано.

– Тебе стоило удвоить цены на билеты. Наверное, все они хотят разузнать, кто такая Салли.

– Но им это не удастся, – сказала она. – Мой наряд не позволит им так легко угадать, кто же я на самом деле.

На этот раз она надела атласное платье бледно-желтого цвета, украшенное вышивкой ручной работы, и белую маску, полностью скрывавшую лицо, с переливающимися блестками вокруг глаз и золотыми перьями по бокам.

– Превосходный выбор, – одобрительно кивнул Марио, когда они все собрались внизу, чтобы вместе отправиться на бал. – Они вас ни за что не раскусят.

– Это значит, что в душе Салли настоящая венецианка, – сказал Дэмиано, взглянув на нее с восхищением.

Дэмиано был одет в черный бархатный камзол и панталоны. Маска телесного цвета прикрывала только верхнюю часть его лица, поэтому на первый взгляд казалось, что ее и вовсе нет.

«Если взглянуть мельком, – подумала Салли, – то создается впечатление, что видишь его настоящее лицо. Но если посмотреть внимательнее, то окажется, что оно скрывается под маской. Как это похоже на Дэмиано. Я до сих пор почти ничего о нем не знаю. Покажет ли он мне когда-нибудь свой истинный облик? И захочу ли я когда-нибудь показать ему свой?»

  27