Марио щеголял перед ними в костюме, расшитом цветными ромбами.
– Я – Арлекин, – представился он, отвешивая им поклон. – Находчивый слуга и веселый клоун.
– А также немного дурачок, – добавил Дэмиано, посмеиваясь. – Тебе лучше держаться от него подальше, Салли. Арлекин – один из персонажей итальянских пьес, вечный озорник и проказник, которому всегда все сходит с рук. Неудивительно, что Марио выбрал этот костюм.
– И Чарли выбрал себе похожий костюм, – засмеялась Салли. – Марио сказал ему, что это отличный способ вести себя дерзко и при этом выйти сухим из воды.
– Это гнусная ложь, – тут же принялся отрицать Марио, войдя в роль. – Вы все это выдумываете. Дэмиано, эта дама бредит. Не верь ни единому ее слову.
– Только посмотрите на него. Что за дерзкий нахал, – проворчал Дэмиано.
– Стараюсь как могу. – Марио был в прекрасном настроении, и ему нравилось, что Салли благосклонно воспринимает его шутки.
Дэмиано выглянул в окно и увидел, как прибывают гости.
– Гости уже собираются, – сказал он. – Пора и нам поторопиться.
Глава 8
Когда они вошли в бальный зал, гости встретили их восторженными возгласами.
Прекрасно понимая, чего от него ожидают, Дэмиано безупречно сыграл свою роль и, взяв Салли под руку, проследовал с ней в центр комнаты и закружил партнершу в вальсе. Вся жизнь сосредоточилась для нее в этот момент в танце с этим загадочным мужчиной, который смотрел на нее улыбаясь.
– Почему ты выглядишь такой напряженной и взволнованной? – пробормотал он. – Люди подумают, что я заставляю тебя выйти за меня замуж против твоей воли.
– Тебе такое не под силу. В современном обществе такие браки уже, к счастью, невозможны.
– Но ведь у меня репутация агрессивного манипулятора. Ты сама обвинила меня в этом недавно.
– Ты действительно привык помыкать окружающими, но без агрессии. У тебя в ход идут более изощренные методы.
Они оба рассмеялись, и все вокруг любовались этой парой, которая со стороны выглядела по-настоящему счастливой.
Дэмиано прекрасно танцевал, его руки крепко, но в то же время нежно держали ее, и благодаря этому Салли двигалась еще более грациозно и уверенно, чем обычно. К сожалению, бальный этикет требовал, чтобы они уделили внимание и другим гостям. Но, танцуя с другим партнером, Салли думала лишь о Дэмиано, вспоминая прикосновения его рук.
Через некоторое время к ней подбежал Марио.
– Позвольте пригласить вас на танец, – сказал он, расшаркиваясь перед ней.
– Ах, решусь ли я на танец с таким проказником? – улыбнулась она.
– Этой ночью я буду просто вашим преданным слугой.
– Лучше будьте шутом и повеселите меня.
– Слушаюсь и повинуюсь, – согласился он, подпрыгнув при этом вверх.
Рассмеявшись, она протянула ему руку. Так же как и его брат, Марио был превосходным танцором, и в каждом его движении сквозила гибкость и напористость.
– Мне кажется, вам не стоит так крепко меня обнимать, – смущенно произнесла Салли.
– Я просто выказываю уважение своей будущей родственнице, – заявил он театрально. – Или вы хотите уличить меня в неприличном поведении?
– Нет, конечно нет. – Но его взгляд, полный страсти и неприкрытого восхищения, заставил ее остановиться. – Вам лучше отпустить меня.
– Да, вы, наверное, правы. – В его голосе звучало искреннее сожаление. – Простите, Салли. Я не хотел, чтобы все так получилось… ну, вы понимаете… мне, конечно, не стоит этого говорить, но я считаю, что моему брату несказанно повезло. Пожалуйста, не сердитесь на меня.
– Я не сержусь на вас, – заверила она его.
Для Салли внимание со стороны мужчин было настолько непривычным, что ей и в голову не пришло обидеться. Она лишь невольно подумала о том, что ее жених никогда не посмотрит на нее так.
Тем временем Дэмиано вышел на сцену и обратился к гостям с речью:
– Я благодарю всех, кто пришел сегодня на это торжественное мероприятие, устроенное в честь моей невесты. Мне очень повезло с ней, и я рад, что она готова разделить со мной будущее.
Он поднял свой бокал, и присутствующие последовали его примеру. После этого оркестр снова заиграл, приглашая всех возвратиться к вальсу. На балу присутствовали многие бизнес-партнеры Дэмиано, и они всячески старались выразить свое почтение невесте столь влиятельного человека.
– Ну, как ты справляешься? – спросил он Салли после их беседы с очередным его другом-бизнесменом.