ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  37  

— Нет. Ух! — Ее глаза расширились и вдруг стали ласковыми. — Вы такой милый! Но мне проще воспользоваться своей машиной. Вдруг придется за чем-нибудь съездить. Кроме того, если Дэн, мой зять, не успеет приехать, я сама заберу Аманду с малышом из больницы. Он во Флориде, на стажировке. И попытается добиться, чтобы его отпустили сегодня же.

— Надеюсь, у него получится. Звоните. Держите меня в курсе. Или если что-нибудь понадобится.

— Обязательно. — Ее телефон опять зазвонил. — О боже! Я должна ехать. Я становлюсь тетей!

Она обняла его, поцеловала Микки и выбежала на улицу.

Трейс обменялся взглядом с Лидией.

— Думаете, дороги сейчас безопасны? — спросила та.

— Я бы настоял на том, чтобы самому отвезти ее, если бы не был в этом уверен. — Он покачал головой, несколько озадаченный. — Она считает, что я милый?

Лидия пожала плечами.

— Большинство людей не относятся к своей работе так серьезно, как вы, — объяснила она.

— Это серьезная работа.

— Да. И вы хорошо ее выполняете. Городу спокойнее потому, что все знают, насколько вы верны девизу «Защищать и служить». — Он, довольный ее словами, кивнул. — Но, Трейс, вы не должны быть всегда серьезны просто потому, что у вас серьезная работа. Эта девочка назвала вас милым. Улыбайтесь и радуйтесь похвале.

— Похвале, да? — Трейс никогда не искал похвалы. Он просто работал. Но что, черт подери, он может сделать тут, на работе, если у него на руках Микки? Однако присмотреть за ребенком некому.

— Папа! — Микки требовал внимания Трейса. Маленькие ручонки были подняты кверху.

Он взял мальчика на руки и пропихнул коляску в кабинет.

— Звоните, если я понадоблюсь, — сказал он Лидии на пути к двери. — Я отведу Микки в парикмахерскую.

— О, — простонала секретарша. — Он лишится своих чудесных локонов!

Трейс надел солнцезащитные очки:

— Именно так.

Через десять минут он стоял посреди незнакомого мира — нового салона красоты под названием «Что хочет женщина».

Опершись спиной о стену и скрестив руки на груди, Трейс смотрел на Микки, который сидел в кресле в одной из секций салона.

Малыш отшатывался от восторженно щебечущих вокруг него женщин. Трейс ясно читал на лице сынишки мольбу о пощаде, сочувствовал, но держался твердо.

— Прости, малыш, но эти локоны надо состричь. Ты будешь мне благодарен, когда станешь постарше.

— Но они такие милые! — воскликнула одна из парикмахерш. — Как можно их остричь?

Со всех сторон на Трейса посыпались похожие восклицания. Он пожал плечами.

— Микки — мальчик. Мальчики не носят локоны. По крайней мере, в моей семье. Я устал от уверений, что у меня хорошенькая дочка.

Все расхохотались.

— Дамы, дамы, пожалуйста, разойдитесь по своим местам. — Дэни Уайлдер, хозяйка салона, погладила каштановые волосики малыша. — Здравствуй, Микки. Какой ты хороший мальчик.

Ее доброта и ласка успокоили Микки. Именно поэтому Трейс предпочел привести сына на первую в его жизни стрижку сюда, а не в мужскую парикмахерскую.

— Как его стричь? — спросила Дэни.

— Чтобы сразу было видно, что это мальчик, — ответил Трейс.

— Шериф, вы явно знаете, чего хотите, — улыбнулась Дэни, принимаясь за работу. — Как, по-вашему, надо использовать землю Андерсона?

Несколько жаждущих услышать его мнение женщин придвинулись к ним. Возможно, все-таки лучше было пойти в мужской салон.

— Видите ли, мисс Уайлдер, моя задача — поддерживать в городе спокойствие, а не умножать разногласия. Поэтому я приберегу свое решение для дня голосования.

Дэни, прервав работу, бросила на него полный укоризны взгляд:

— Отсюда следует, что вы солидарны с мужчинами.

— Или не солидарен, но не хочет, чтобы на него ссылались в предстоящих дискуссиях, — заметила Матильда Салливан, почтенная матрона, член городского совета. — Шериф — разумный человек, сохраняет нейтралитет. И нанял умненькую девочку в няньки этому ангелочку.

— Миссис Салливан, — приветствовал ее Трейс. Ники не говорила, что встречалась с этой пожилой дамой, но, скорее всего, именно миссис Салливан помогла девушке получить место воспитательницы в детском центре. — Не засматривайтесь на мою няню.

Она засмеялась от удовольствия:

— Не могу этого обещать. Наша встреча была краткой, но я видела ее диплом и рекомендации, а мой правнук говорит, что она «строгая».

  37