ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  17  

– Нет! – Резкий голос прозвучал прямо у нее над ухом. Гарретт схватил ее за руку и повернул лицом к себе. – Тори.

Явка провалена.

Она подняла брови в напускном изумлении:

– Вообще-то Лорен. – Она наигранно улыбнулась. – Ничего страшного, нас часто путают.

Гарретт пристально смотрел ей в лицо.

– Я знаю, что ты Тори. И жду объяснений.

– Вы ошибаетесь, ведь…

Она не договорила, потому что его жадные губы снова закрыли ее рот. От неожиданного натиска ноги Тори стали ватными. Она стала отталкивать его, пытаясь высвободиться. На этот раз все было наоборот. Резкий поначалу поцелуй становился нежнее, лишая ее возможности думать. Наконец она разжала губы и поддалась.

В следующую секунду она уже стояла на цепочках, обхватив его широкие плечи руками.

– А теперь, Тори, – прохрипел Гарретт, – назови мне причину, по которой я не должен разрывать контракт с «Бай эрренджмент» прямо сейчас. – Он отпустил хватку, и она едва не упала на лестницу.

– Что ж, я рада, что все раскрылось, – выпалила Тори голосом, полным возмущения. – Потому что со связанными руками мы работать не можем.

– То есть в вашей лжи виноват я?

– Именно. Мы с сестрой похожи, но мы не взаимозаменяемы! – Она встала перед ним во весь рост и распрямила плечи. – И еще мне непонятно ваше поведение. По всем признакам я вам ненавистна.

Его глаза вспыхнули.

– Наверное, не вам это решать.

– В тот раз я хотела выразить свое сочувствие в тяжелый период вашей жизни. Как вдруг вы набрасываетесь на меня с поцелуем, а потом угрожаете. – Тори отошла от лестницы и подошла к двери на террасу. – Как будто человек в здравом уме может вас жалеть.

– У вас все? Я хотел бы вернуться к делу.

– Нет. – Хладнокровие Гарретта убивало ее. – Ведь это был не просто поцелуй за проявленное сочувствие. Это был французский поцелуй, полный страсти. Нельзя просто взять и поцеловать так женщину, а потом уйти, словно ничего не было.

– Мисс Рэнделл… – В том, как он произнес ее имя, слышалась угроза. – Вы хотите, чтобы я поцеловал вас снова?

– Нет! – воскликнула Тори, вышла на террасу и снова вошла обратно. Сев на спортивную скамейку, она гордо подняла подбородок. – У нас деловые отношения. Профессионалы не связывают личную жизнь и бизнес.

– Целиком разделяю вашу точку зрения, – спокойно проговорил Гарретт. – Именно поэтому я попросил Лорен быть моим контактным лицом в «Бай эрренджмент».

– Не вижу логики.

– Мне понравилось вас целовать.

Тори едва не упала со скамейки.

– Вот я и решил не связывать личную жизнь и бизнес, – продолжил Гарретт. – А теперь предлагаю вернуться к делам.

Ей нужно было время, чтобы собраться после такого признания. Она встала и резким рывком поправила рубашку.

– Я оставлю это без комментариев. Надеюсь, мы правильно поняли друг друга.

Не говоря ни слова, Гарретт вышел на террасу. Тори сказала все, что хотела, и теперь терпеливо ждала его действий.

– Значит, с вашей профессиональной точки зрения можно устроить юбилей здесь? – спросил он.

– Уверена в этом.

Он вернулся в зал и пристально посмотрел ей в глаза:

– Приступайте.

Глава 6

Гарретт перешел на повышенные тона:

– Нет, мисс Рэнделл, немедленно приезжайте в особняк!

– Но мы и так ничего не успеваем! – отнекивалась Тори. – Я не могу выезжать к вам по каждому пустяку.

– Пустяку?

– Да, мистер Блэк, пустяку. Пыль уберут, когда косметический ремонт закончится во всех помещениях. Сейчас это бес-по-лез-но!

«Господи, будь милостив! – молилась она про себя. – Прошло всего два дня».

– Дело уже не в пыли, – не унимался Гарретт на другом конце провода. – Сегодня эти рабочие забрали ковер. Под ним оказалась древесина.

– В каком состоянии?

– В сносном. Мне сказали, что быстрее положить новую древесину, чем класть плитку, как вы предлагали. Поэтому я и настаиваю на вашем постоянном присутствии в доме. Сегодня мы потеряли полдня, пока рабочие ждали моего приезда. Я приехал, дал указания, и только тогда они продолжили. У нас нет столько времени, мисс Рэнделл.

Может ли человек быть настолько невыносимым… Тори открыла ноутбук и сверилась с графиком. В целиком распланированный день нужно было вклинить поездку в особняк. Возможно, встречу в четыре можно перенести на завтра. Но что, если Гарретт просто хочет увидеть ее? Как ни странно, Тори была не против.

– Красная ковровая дорожка готова, – объявила Лорен в радиогарнитуру.

  17