ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  42  

Весь коридор был погружен во мрак, лишь на лестнице тускло светились огни.

Этими единственными огнями на втором этаже оказались свечи в руках у герцога.

Когда они вошли в спальню Марсии, он зажег свечи возле ее кровати.

Видимо, на ее приезд сегодня не рассчитывали, ибо в противном случае свечи в спальне оставались бы зажженными.

Марсия предположила, что Жак сообщил ее прислуге, будто она останется на ночь у друзей.

Потом герцог зажег три свечи в канделябре и задул те, которые держал в руках.

— Мы дома… и вы… в безопасности! — сказала Марсия. — По крайней мере… сейчас.

— И своим спасением я обязан вам, — тихо ответил герцог.

— Но теперь… вы должны быть осторожны… очень осторожны! — добавила она.

Ее волосы в колышущемся пламени свечей казались золотыми.

Она устремила на герцога взгляд, полный тревоги: как сможет он противостоять дальнейшим каверзам Сардо.

Внезапно герцог обнял ее и привлек к себе.

Марсия изумленно вздохнула, когда он прикоснулся губами к ее губам.

Это был нежный поцелуй, словно в благодарность за все, что она сделала.

Но затем его губы стали более настойчивыми.

Сперва Марсия не поняла, что происходит.

Но затем какое-то волнение, подобное лунному лучу, заставило ее затрепетать; оно возникло где-то в груди, постепенно росло и вскоре завладело всем ее существом.

Герцог поднял голову.

— Что ты со мной делаешь? — прошептал он и вновь поцеловал. Голова ее пошла кругом, и весь chateau закружился вокруг нее. Звезды сорвались с неба, и она, озаренная луной, сама стала лунным светом.

Это ощущение было столь божественным, столь непохожим на все чувства, доселе испытанные ею, что Марсия не могла поверить в реальность происходящего.

— А теперь надо спать, — изменившимся голосом произнес герцог, наконец оторвавшись от нее. — Мы поговорим об этом утром.

Марсия покачнулась, как только он отпустил ее. Он взял ее на руки и отнес в постель. Когда ее голова коснулась подушки, он вновь поцеловал ее.

Это был долгий и страстный поцелуй, от которого их сердца слились воедино.

Она едва обрела дар речи, но герцог уже ушел. Марсия лежала без сна, и ей казалось, что весь мир встал с ног на голову.

И в нем не осталось ничего, кроме биения собственного сердца.


Марсия проснулась и сразу ощутила, что в спальне она не одна.

Кто-то раздвинул занавески, и вся комната утонула в потоке солнечных лучей. Первой мыслью было, что это отец.

Но, к ее удивлению, это был герцог.

Он отошел от окна и, присев на край кровати, заглянул ей в глаза.

— Как вы прекрасны утром! — произнес он.

— Что… произошло? Почему… вы здесь? — встрепенулась она.

Она почувствовала, как страхи прошлой ночи возвращаются к ней.

— Не… из-за Сардо?

— В данный момент Сардо мне не страшен, — тихо ответил герцог, — но мы оба прекрасно понимаем, что он не откажется от намерения убить меня.

— О нет… нет! — воскликнула Марсия. Она села на кровати, ее золотые волосы рассыпались по плечам.

Шелковая ночная рубашка не скрывала изящных изгибов ее тела.

— Вы должны бежать! — взволнованно сказала она. — Вам необходимо… найти безопасное место… до тех пор, пока мы… сможем что-нибудь предпринять.

— Я не собираюсь никуда убегать, — спокойно возразил герцог. — У меня есть план дальнейших действий, и для его осуществления потребуется ваша помощь.

— Вам известно… я… готова , на все, чтобы помочь вам, — тотчас откликнулась Марсия. — Что… что я должна делать?

— Единственный способ спасти свою жизнь и, что еще важнее, честь семьи и ее владения — это жениться. Именно поэтому я прошу вас, Марсия, выйти за меня замуж. Венчание мы можем устроить сегодня в моей семейной церкви, расположенной здесь, в chateau.

Марсия ничего не ответила, только смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— В противном случае я могу овладеть вами здесь и сейчас, — продолжал он. — При этом наш ребенок станет моим законным наследником, оставив Сардо ни с чем.

— И вы… вы говорите… это мне?

— Я очень не хотел этого говорить, но я доведен до отчаяния. Во имя спасения всех моих родственников, которым придется голодать, займи Сардо мое место, я пойду на это. У меня также есть некоторые обязательства перед людьми, работающими на меня.

Он посмотрел Марсии в глаза, после чего совершенно иным голосом произнес:

— Но, прежде чем вы ответите, я должен сказать, что люблю вас! Я не говорил этого ни одной женщине до вас, и никогда, никогда не желал вступить в брак ни с одной женщиной. Марсия, я прошу вас выйти за меня замуж; клянусь, что хочу этого всем сердцем и всей душой.

  42