ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  23  

— Как чувствует себя графиня? — осведомился виконт, знаком показывая Корку, чтобы тот налил им вина.

— Благодаря вашей замечательной служанке она устроена со всеми удобствами.

— Да, Мэйзи — славная и преданная горничная. Мне чрезвычайно повезло в том, что все мои слуги — исключительно верные и надежные люди.

Корк подал им первое блюдо, и они молча приступили к трапезе.

«Почему я так неуклюже веду себя в ее присутствии? — подумал виконт, расправляясь со своей порцией. — Есть в ней нечто такое, отчего я чувствую себя полным неумехой и болваном».

Ужин шел своим чередом, и Луэлла, похоже, расслабившись, принялась расспрашивать его.

— Ваша семья не возражает против того, что вы так далеко уехали из Лондона?

— В данный момент мы с отцом не разговариваем, — признал виконт. — А мама умерла несколько лет назад. Я очень скучаю по бабушке, но, поскольку теперь она живет в доме отца, мы встречаемся с ней весьма редко.

— Какая жалость, — заметила Луэлла, сочувственно глядя на него своими огромными голубыми глазами. — Судя по вашим словам, вы единственный сын, насколько я понимаю.

— Да, у меня нет ни сестер, ни братьев.

— Я нахожусь в том же положении, и мои родители погибли в ужасной железнодорожной катастрофе, случившейся в Шотландии несколько лет назад. Я переехала к жене дяди, графине, и, после того как скончался ее супруг, она отправилась в путешествие по Европе, а я поехала вместе с ней.

— Мне очень жаль, — пробормотал виконт, чувствуя, как его одолевает нестерпимое желание протянуть руку и накрыть ею ладошку Луэллы. — То есть, кроме нее, у вас больше нет никого на всем белом свете?

— Да, и потому я так испугалась, когда она потеряла сознание в экипаже. Ума не приложу, что бы я делала, если бы она…

Голос девушки сорвался, и виконта всей душой потянуло к ней.

Она пробудила в нем столько знакомых чувств и эмоций, что первым его порывом было держаться от нее как можно дальше.

Но сейчас, когда она сидела перед ним и мягкие волосы пушистыми локонами обрамляли ее личико, ложась на маленькие изящные ручки, — он трепетал, чувствуя себя очарованным.

* * *

Уже много позже в темноте своей огромной холодной комнаты виконт готов был поклясться, что в воздухе до сих пор висит едва уловимый аромат вербены.

В ту ночь он долго не мог уснуть.

Утомленный сверх всякой меры, молодой человек чувствовал себя опьяненным и перевозбужденным одновременно — вот какое действие оказала на него Луэлла Риджуэй.

Когда на следующее утро Хоскин разбудил его, он тут же схватил предложенную ему чашку кофе и осушил ее одним глотком, после чего потребовал еще одну.

Ему отчаянно не терпелось вновь увидеть Луэллу.

— Мисс Риджуэй уже встала? — с самым невинным видом, на какой только был способен, поинтересовался виконт.

— Полагаю, сейчас она находится у своей тети, милорд. Вы хотите увидеться с ней?

— Нет, мы и так увидимся достаточно скоро, за завтраком.

Он к этому моменту решил, что предложит ей прокатиться с ним верхом сегодня же утром. День обещал быть теплым и ясным.

Пока Хоскин завершал его туалет, Кеннингтон мысленно репетировал, что скажет ей. Сердце его готово было выскочить из груди, когда виконт вошел в столовую и увидел, что Луэлла уже сидит за столом.

— Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо спали. Комната вам понравилась? — с легким поклоном осведомился он.

— Очень хорошо, благодарю вас. Я испытала огромное облегчение, вновь оказавшись в нормальной кровати после наших бесконечных странствий.

— Когда я завершу реконструкцию особняка, то намерен заменить всю обстановку, — сообщил ей виконт. — Естественно, некоторые из картин я сохраню, поскольку они и красивы, и достаточно ценны сами по себе, но все остальное будет продано или передано на благотворительные цели.

— Вы должны показать мне свои чертежи, — предложила ему Луэлла, поднося чашку к розовым губкам. — Я бы очень хотела взглянуть на них.

Расхрабрившийся виконт с радостью ухватился за представившуюся возможность.

— Вероятно, вы не откажетесь прокатиться со мной верхом по окрестностям сегодня утром? Признáюсь, до сих пор у меня не было случая даже как следует осмотреться, и потому я буду рад вашему обществу. Вы ведь ездите верхом, ведь так?

— О да, — с энтузиазмом отозвалась Луэлла. Ее голубые глаза вспыхнули радостным огнем, и она оживилась, а губы ее сложились в улыбку. — Я люблю ездить верхом, но в минувшем году возможностей для этого у меня почти не было. В Шотландии мы держим прекрасную конюшню, которой мне очень не хватает.

  23