ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  24  

— В таком случае встретимся снаружи примерно через час, да? — предложил виконт. — Впрочем, боюсь, я не смогу предложить вам достойного костюма.

— Я найду у себя кое-что подходящее, правда, мне понадобится хлыст.

— Об этом позаботится мой дворецкий. Корк!

Дворецкий, стоявший у буфета, на котором он складывал горкой пустые тарелки, обернулся и сказал:

— Наверху в шкафу висит старый костюм мадам для верховой езды, если мисс Риджуэй захочет примерить его. Думаю, к нему прилагаются и хлыст, и перчатки.

— Прекрасно. Прошу вас, распорядитесь, чтобы Мэйзи немедленно принесла их.

Корк, поклонившись, вышел из комнаты.

Луэлла встала из-за стола, пообещав вскоре увидеться с виконтом.

Ровно в половине одиннадцатого Кеннингтон в спешке сбежал по лестнице, торопясь к ней. Луэлла уже поджидала его снаружи, наслаждаясь солнечным теплом и светом.

— Денек сегодня — просто чудесный. Какая жалость, что тетя Эдит не может к нам присоединиться. Она тоже любит ездить верхом.

— Я вынужден спросить у Корка дорогу к конюшне, — признался виконт, когда они обошли дом по кругу. — Еще не освоился здесь.

— Мне не терпится увидеть ваш проект, — напомнила ему Луэлла. — Надворные постройки — вы сохраните их в нынешнем виде?

— Поскольку я их еще не видел, то не могу сказать ни «да», ни «нет». Кроме того, есть ведь также и сад с огородом. Хотя кирпичные здания я могу проектировать и перестраивать без труда, цветы и зеленые насаждения — совсем другое дело.

— Пожалуй, я в силах помочь вам, — с загадочной улыбкой обронила Луэлла. — После прогулки вы обязательно должны показать мне сад.

Конюшня оказалась в куда лучшем состоянии, чем ожидал виконт. К его невероятному удивлению, в ней даже обнаружились грум с помощником.

Лошадей была целая дюжина или даже чуть больше, и некоторые высунули головы из своих стойл, когда услышали, что к ним по проходу направляется грум — Джошуа.

— Для вас, милорд, я выбрал Бонапарта, крепкого, выносливого вороного жеребца, — сказал Джошуа. — А для мисс лучше всего подойдет Дельфина, серая в яблоках кобыла. Но только пусть вас не обманывает ее невинный вид, мисс, она очень коварна и быстра.

— В таком случае, думаю, мы с ней прекрасно поладим! — с восторгом вскричала Луэлла.

Подойдя вслед за Джошуа к стойлу Дельфины, она моментально прониклась симпатией к строптивой кобыле.

— Нам будет хорошо с тобой, Дельфина, — сказала она, гладя лошадку по мягкому шелковистому носу.

Сунув под мышку хлыст, некогда принадлежавший мадам Ле Февр, Луэлла ждала, пока Джошуа выведет Дельфину из стойла. Девушка надела синюю юбку для верховой езды и перчатки, которые Мэйзи отыскала для нее в гардеробе.

Виконт остановился позади мисс Риджуэй, глядя, как Джошуа придвигает ей ящик, чтобы она могла встать на него и подняться в седло.

Солнце сверкало позолотой на ее светлых волосах, а костюм для верховой езды очень шел Луэлле. Молодой человек восхитился тем, с какой легкостью она села верхом на незнакомую лошадь.

Как только Бонапарт был готов, виконт одним прыжком поднялся в седло, и медленной рысью они двинулись прочь от дома.

Вынув приблизительную карту поместья, Кеннингтон предложил направиться к дальней его границе, после чего проехать вдоль реки и уже потом вернуться к главному входу в особняк.

Луэлла в очередной раз удивила мужчину тем, что обогнала его сразу же, едва они выехали на открытое пространство. Судя по всему, Дельфину не нужно было особо понукать, чтобы она размяла ноги в стремительном галопе.

Поравнявшись с девушкой у небольшого подлеска, виконт отвесил ей комплимент по поводу того, как ловко и умело та обращается с лошадью.

— Меня посадили в седло, едва я научилась ходить, — ответила она. — Папа был лучшим наездником в Шотландии, и он настоял на том, чтобы мне дали возможность пойти по его стопам, пусть даже я была всего лишь девчонкой!

— Со мной произошло то же самое, — признался виконт. — У отца было поместье и дом в Хартфордшире, куда мы часто приезжали летом. Корк, кстати, говорил мне, что в Эксмуре устраивают отменные состязания и люди приезжают сюда со всех концов страны поучаствовать в здешней охоте.

— Я не люблю охотиться верхом, да еще с собаками. Подобное занятие представляется мне бессмысленным и утомительным.

— Думаю, следует доказать вам, как сильно вы ошибаетесь, — с улыбкой заметил виконт. — Надо будет узнать у Корка, не начнется ли сезон до того, как вы вернетесь в Шотландию.

  24