ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  101  

— Нет, садиться мы не будем! Слишком холодно! — возразила Джин. — Мы можем замерзнуть и превратимся в самых настоящих снеговиков.

— Тогда поехали поскорее домой на автобусе! — выдвинул Джимми новое предложение.

Но Джин решила проявить твердость.

— Нет, Джимми! Домой нам пока нельзя. — И тут же ее осенило. — Но я знаю одно очень интересное место, куда мы можем сейчас пойти.

— А что это за место? — с любопытством поинтересовался Джимми.

— Сейчас мы с тобой отправимся на экскурсию в один дом.

— Какой дом? — продолжал допытываться мальчик.

— Это дом дяди Толли.

— А мы поедем туда на автобусе?

— Нет, на такси! — сказала Джин, снова беря малыша за руку.

Выйдя из парка, они остановили такси, и Джин назвала водителю адрес. На Берклисквер машина остановилась возле внушительного дома, но тут Джин охватили сомнения.

А правильно ли она сделала, что приехала сюда? Но отступать было поздно, и она с решительным видом двинулась к парадной двери. Ей и самой уже давно хотелось побывать в доме Толли еще раз и взглянуть на фотографию Стивена Мелтона в спальне Маргарет. Повторится ли то странное состояние, которое она испытала, когда увидела эту фотографию впервые, спрашивала она себя. «А может, я ясновидица», — с иронией подумала она, в который раз пытаясь разобраться в своих необычных ощущениях.

В детстве Джин несколько раз переживала похожие состояния, но с возрастом способность к прозрению покинула ее, казалось, навсегда. В минуты отчаяния Джин не раз страстно мечтала заглянуть в собственное будущее. А вдруг ее ждут и светлые дни? Но этот дар с годами пропал, а вместе с ним пропала и надежда узнать, что готовит ей будущее. Странное, неописуемое озарение снова снизошло на нее лишь в доме на Беркли-сквер. А значит, рассудила она здраво, на то была причина. Особая причина!

Но как понять, что хотел сообщить ей Стивен Мелтон? Может, это было нечто важное, что-то такое, что способно утешить его жену.

Джин наконец решилась нажать на кнопку звонка, одновременно лихорадочно соображая, что сказать старому дворецкому о цели своего визита. Но вопреки ее страхам все оказалось гораздо проще. Дворецкий сразу узнал Джин и нисколько не удивился ее приходу.

— Надеюсь, с его светлостью все в порядке, мисс? — поинтересовался он, распахивая перед нею дверь.

— Да, у него все хорошо! — заверила старика Джин. — А вот капитану Фэрфаксу не повезло — он сломал ногу. Этот юный джентльмен — его племянник, и в настоящее время я за ним присматриваю.

— Ах, какая жалость! Надо же, как не повезло капитану! — сокрушенно вздохнул дворецкий. — Чашечку чая, мисс? Я сию же секунду все приготовлю!

— Нет, большое спасибо! — отказалась Джин. — Вы очень любезны, но чай мы будем пить дома.

Она замялась в нерешительности, не зная, как сказать, что ей очень хочется попасть наверх, в комнату миссис Мелтон, но дворецкий сам пришел на помощь.

— Думаю, молодому джентльмену будет интересно взглянуть на электрическую железную дорогу в игровой комнате. Его светлость в детстве любил играть с этими поездами. Представляете, они до сих пор в рабочем состоянии.

— Ой, я хочу на них посмотреть! — радостно завопил Джимми.

— Тогда соблаговолите проследовать за мной наверх! — улыбнулся ему старый слуга.

— Вы не возражаете, если я ненадолго оставлю его на ваше попечение? — спросила у него Джин. — Мне тоже нужно наверх.

— Никаких возражений, мисс! Комната для игр в конце коридора, ее окна выходят в сад.

— Я быстро! — проговорила Джин и помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступени.

Возле спальни Маргарет она остановилась. В доме было очень тихо. Застоявшийся воздух, какой обычно бывает в нежилых помещениях, общее ощущение заброшенности и пустоты. Джин показалось, что она перенеслась в другое время и даже в другую эпоху.

Она медленно повернула ручку двери, дверь бесшумно отворилась. Переступив порог, девушка прислушалась. Шторы на окнах были задернуты, в комнате царил полумрак. Некоторое время глаза ее привыкали к темноте, но вот в сероватом сумраке обозначились контуры огромной кровати, матово блеснуло зеркало над туалетным столиком.

Джин оглянулась, отыскивая глазами фотографию Стивена. Ведь ей нужно снова установить незримый контакт с этим человеком. Фотографии она не увидела, было слишком темно. Но странное дело, его лицо вдруг возникло у нее перед глазами как живое, и чей-то голос произнес повелительным тоном:

  101