ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  98  

Но вот прозвучала последняя нота, и в зале воцарилась благоговейная тишина. Некоторое время публика безмолвствовала, а потом вдруг взорвалась бурей оваций. Певица сделала знак рукой, и аплодисменты тотчас же стихли, а она снова запела, на сей раз — жизнерадостный романс о весне, о радости любви, о том, какое это счастье — быть молодой. И снова Джин не принадлежала себе, пение матери уносило ее куда-то далеко от всех треволнений сегодняшнего дня. Потом опять зазвучала веселая песенка, очень популярная в довоенные годы. Люди старшего поколения с благодарностью отреагировали, многие даже стали подпевать вполголоса. Джин заметила слезы, блеснувшие на глазах Маргарет.

Выступление Пейшенс Плауден длилось не более десяти минут, но Джин показалось, что они вместили в себя целую жизнь. Пение матери взбудоражило Джин, подарило новые, неведомые ранее ощущения, поселило в душе радостный трепет. Но вот певица церемонно поклонилась и удалилась, сопровождаемая благодарными аплодисментами и криками «браво!», «бис!». Какое-то время собравшиеся продолжали хлопать, требуя продолжения выступления, но появился конферансье и сказал, что мисс Плауден весьма сожалеет, но врачи не разрешают ей более продолжительные выступления.

Маргарет и Джин поднялись со своих мест и направились к выходу. В холле они сразу же бросились к стойке администратора.

— Есть новости, Фриц? — спросила с тревогой миссис Мелтон.

— Увы, мадам! Пока ничего!

Подавленные отсутствием новостей, женщины решили подняться к себе. Они уже приблизились к лестнице, как в эту минуту хлопнула входная дверь и в холл вбежал швейцар. Он обратился к дежурному по-немецки, но Маргарет все поняла.

— Вернулся кто-то из спасателей?

— Да, мадам! — ответил швейцар уже на английском языке. — Он пришел первым, чтобы вызвать врача. Они вместе с врачом будут поджидать остальных. Врач прямо на месте осмотрит раненого.

— Врач?! — вскрикнула Джин. — Он ранен? Рана тяжелая?

— Одну минутку! — прервала ее Маргарет. — Кто ранен?

— Сейчас сюда придет спасатель и сам все вам расскажет.

Дверь снова хлопнула. Вошел раскрасневшийся молодой человек плотного телосложения. Он шел, на ходу стягивая с рук перчатки и разминая онемевшие от холода пальцы.

Джин хотела броситься ему навстречу, но Маргарет остановила ее и сама застыла у стойки, поджидая, когда молодой человек подойдет сам.

— Произошел несчастный случай? — обратилась она к нему.

— Да, мадам!

— Что-то серьезное?

— Не тревожьтесь. Молодой джентльмен сломал ногу, но Берлетти вправил ее прямо на месте. Думаю, все обойдется.

— Больше ничего?

— Это все, мадам!

— А у кого из джентльменов сломана нога? — подала голос Джин. У нее уже не было сил оставаться в неизвестности.

Спасатель повернулся к ней:

— Такой светловолосый джентльмен, мисс. Он, как бы это выразиться… — Молодой человек замялся в поисках подходящего слова. — Он поплотнее будет, чем тот, второй.

— А, так это Джеральд! — Из груди Джин вырвался вздох облегчения, и она тотчас же устыдилась своей радости.

— Бедный Джеральд! — сочувственно проговорила Маргарет. — Впрочем, сломанная нога — это не сломанная жизнь, случаются вещи и пострашнее. Фриц, вы уже вызвали врача?

— Я как раз звоню туда.

— Прошу вас, пригласите хирурга, который практикует в здешней клинике, в Сент-Морице. Он считается одним из лучших специалистов-травматологов.

— Слушаюсь, мадам.

— А когда они будут на базе? — спросила Джин.

— Думаю, минут через десять, мисс, — ответил спасатель. — Я-то шел налегке, а им времени понадобится больше: они ведь тянут санки с человеком.

Времени понадобилось ровно четверть часа. И эти последние пятнадцать минут ожидания показались женщинам вечностью. Наконец спасатели внесли в холл Джеральда, следом шел Толли. Джин едва удержалась, чтобы не броситься к нему на шею с радостным воплем, и отступила за спину миссис Мелтон.

— Добрый вечер, мама! — виновато улыбнулся Толли. — Прости, что заставил тебя поволноваться.

— Все в порядке, сынок! Бедный Джеральд! — обратилась Маргарет к раненому. — Очень больно?

— Вначале боль была просто адской, но Толли, как мог, облегчал мои страдания, — вымученно улыбнулся Фэрфакс.

На помощь к спасателям поспешили несколько работников гостиницы. Мужчины осторожно понесли Джеральда к лифту. Он выдавил из себя некое подобие прощальной улыбки, и Джин бросилась в глаза его бледность.

  98