ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  40  

К тому же маркиз выглядел вежливым, спокойным и, как она с удовлетворением подумала, не испугает чувствительную девушку вроде Черил в отличие от лорда Кроухорста.

Вообще с Черил надо быть очень осторожным. Она уже смертельно боится их благодетеля герцога. Он принадлежал к тому типу мужчин, которых весьма трудно понять, и Андрина твердо решила оградить сестру от общения с ним, насколько это возможно.

Вот Шарон была совсем другой по натуре. Ее ничто не пугало, и, как она уже успела заявить, герцог произвел на нее ошеломляющее впечатление.

На вечере в Девоншир-хаузе она не осталась без внимания. Вокруг нее постоянно собиралась компания из нескольких молодых людей, которые внимали ее речам и громко смеялись ее шуткам.

Андрина ничуть не сомневалась, что, где бы ни появилась Шарон, везде она будет пользоваться успехом.

Андрине уже приходила в голову идея, что неплохо бы было выдать Шарон за самого герцога Броксборна. Если Черил суждено быть герцогиней Арджилл, то почему бы Шарон не стать герцогиней Броксборн?

Идея была просто замечательная, и Андрина тут же начала размышлять о том, какие женщины больше привлекают герцога — блондинки или брюнетки.

Если он предпочитает блондинок, то, конечно, будет очень трудно убедить Черил воспринимать герцога Броксборна как возможного жениха.

Размышления Андрины о замужестве сестер не давали ей уснуть еще долго после того, как она легла в постель.

Девочки, наоборот, очень устали от долгого путешествия и столь волнующего вечера и заснули быстро. А вот Андрина все ворочалась с боку на бок и раздумывала.

В конце концов она встала с кровати и подошла к окну.

Ее комната выходила на фасадную часть дома, и, слегка отодвинув занавеску, она увидела экипаж, проехавший по подъездной дорожке и остановившийся возле парадной колоннады прямо под ее окном.

Это был герцог, возвратившийся домой.

Ей было любопытно бы знать, где же он был, ведь прошло более трех часов, как они покинули Девоншир-хауз.

Был ли он в своем клубе? Или, что всего вероятнее, навещал какую-нибудь леди, которая ждала его с нетерпением. Как, должно быть, обременительны ему светские обязанности, которые он принял на себя с появлением в его доме провинциальных сестер Мелдон.

Конечно, он не испытывает недостатка в знакомых женщинах, причем, наверное, в очень красивых и искушенных.

Андрина знала из рассказов отца, что лондонские джентльмены увлекаются актрисами, танцовщицами, певицами, а также определенными «леди», которые хоть и обладают непревзойденной красотой, но не допускаются в приличные дома.

Не от такой ли женщины возвратился герцог в столь поздний час?

Вполне вероятно, что дело обстояло именно так. В конце концов, не за такую ли женщину принял герцог саму Андрину в трактире при почтовой станции?

Вспомнив об этом горестном эпизоде своей жизни, она вновь испытала злость и на себя, и на герцога.

И все-таки странное удовольствие, доставленное ей пусть очень коротким прикосновением губ мужчины, тоже никак не исчезало из ее памяти.

Как все-таки унизительно для девушки испытывать подобное чувство! Она мысленно назвала себя развратницей и еще больше разозлилась.

— А во всем виноват герцог! Как он осмелился? Какой он негодяй! — вслух задала она себе вопрос, неожиданно громко прозвучавший в ночной тишине.

В испуге, будто он мог услышать ее, Андрина резко задернула занавеску.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Андрина с чувством торжества окинула взглядом бальный зал.

Ничто не могло вызвать больших восторгов и произвести более сильное впечатление, чем бальный зал в Броксборн-хаузе в этот торжественный вечер. Его декорировали гирляндами белоснежных цветов, а высокие французские окна, распахнутые настежь, выходили в сад, где среди деревьев и кустарников светились китайские фонарики.

Оркестранты были облачены в алую униформу с золотыми галунами, а толпа танцующих сама по себе представляла великолепное зрелище — дамы сверкали бриллиантами, а джентльмены поражали своей элегантностью.

Принц-регент почтил герцога своим присутствием, отобедав в Броксборн-хаузе в узком кругу — в присутствии сорока приглашенных. После обеда особняк заполнило две сотни гостей, которые принадлежали к сливкам общества и были самыми известными в Лондоне личностями.

Наблюдая за танцующими, Андрина подумала, что Черил полностью оправдала все ее надежды и ожидания.

  40