ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  59  

— Я отмечал нашу победу с товарищами по полку, и когда увидел хозяйку гостеприимного «дома удовольствий», где это происходило, то понял, что мы давние знакомые.

— А вы тоже были с ней знакомы? — вновь кто-то потянул Андрину за язык.

— Я заканчивал Оксфорд, когда Глен попал в эту передрягу. Мы посещали одни и те же заведения. Я был там в тот вечер.

— Вы были там? — с изумлением повторила Андрина.

Герцог кивнул.

— Почему же вы не воспрепятствовали?

— Мы были не такими уж близкими друзьями с маркизом. Я был старше, и у нас были разные компании. К тому же никто не подозревал, что у этой девицы, которая, кстати сказать, в то время была весьма привлекательной особой, на уме были такие коварные планы.

Он улыбнулся слегка цинично и добавил:

— Да еще мы все к концу вечера пребывали в несколько «разобранном» состоянии.

— Вы уверены, что это та самая женщина? И что она делала в доме удовольствий?

— Я уже сказал вам, она им владела.

— А чем там занимаются, в таких заведениях? Азартными играми?

Герцога позабавила такая наивность провинциальной девушки. Он постарался скрыть улыбку.

— В некотором роде — да.

— И вы удостоверились, что это она? Как вам это удалось? — настаивала Андрина.

— Она узнала меня, так же как и я ее. Правда, по ее виду заключил, что она не проживет долго. Она была очень бледна и даже кашляла кровью. Но я не врач и не мог быть полностью уверен…

— И получается, маркиз пока еще женат?

— Да, хотя он сам считает, что это не так.

— Как жестоко! Как нечестно! — в сердцах воскликнула Андрина.

— Согласен с вами, но что поделаешь?

— Я понимаю, но… я так была уверена, что Черил нашла свое счастье. Ей нелегко найти подходящего человека. Она стесняется мужчин, но маркиз сразу пришелся ей по душе. Она его не боялась.

— Вряд ли маркиз способен хоть кого-то напугать, — не без сарказма произнес герцог. — Но я не уверен, что два таких трепетных и не от мира сего создания, соединившись в браке, добьются чего-то хорошего. Не представляю Черил в роли хозяйки огромного шотландского замка, да еще воюющей с весьма своенравной свекровью и отдающей приказы вождям диких горных кланов. Они на второй же день скушали бы ее на закуску к ячменному пиву.

Андрина не могла не признать, что герцог прав, но из упрямства не высказала свое согласие вслух.

— Придется подыскивать для Черил кого-то другого и все начинать заново. Жаль, что столько времени уже истрачено на маркиза.

— Да, это поистине катастрофа, — вставил свою реплику герцог.

Андрине не нравился насмешливый огонек в его глазах.

— Благодарна вам за сочувствие, ваша светлость, но для нас это действительно катастрофа. Мы ограничены во времени и в средствах. Вероятно, нами истрачено почти все.

Не дождавшись ответа герцога на свое последнее высказывание, Андрина стремительно вышла из комнаты, рассерженно хлопнув дверью.

Она поднялась наверх в спальню Черил и обнаружила сестру, сидящую с унылым видом у окна.

— Ты очень расстроена, дорогая? — спросила Андрина.

— Мне он нравился. И он меня полюбил — так мне он сказал. Почему герцог прогнал его?

— Герцог решил, что тебе нелегко придется, если ты станешь герцогиней Арджилл, — быстро нашлась Андрина. — У них огромный замок и обширные поместья в Шотландии. Герцог и герцогиня там словно король и королева. Мне, конечно, хотелось бы, Черил, видеть тебя в герцогской короне, но вряд ли тебе самой это было бы по душе.

Черил в растерянности не знала, что ответить.

— Я как-то об этом не подумала. Маркиз такой внимательный и обходительный, но я, конечно, оробела бы при виде большой толпы слуг. Ты же знаешь, как мне подчас тяжело бывает находиться в обществе.

— Я знаю, милая! И поэтому, вероятно, маркизу лучше расстаться с тобой сейчас, пока ты не успела влюбиться в него по уши.

— Я уже влюбилась… Мне было хорошо с ним, хотя он и не очень разговорчив.

— Постарайся забыть его, — попросила сестру Андрина. — Герцог разбирается в подобных вещах и знает, чего желает. Он умен и желает тебе добра.

— Да, он удивительно добр, — тоскливо произнесла Черил. — Я совсем упустила из виду, что маркиз тоже станет герцогом. Если бы мне пришлось распоряжаться таким огромным домом, как этот, я бы, конечно, не справилась.

— Но у тебя были бы слуги на все случаи жизни, — провоцировала Андрина сестру, проверяя ее решение на прочность.

  59