ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  63  

— А почему вы уехали оттуда? — осведомился он.

— И я — Фрэнк, я до сих пор не могу понять, почему так поступила — открыла ему правду. Я просто не смогла солгать этому необычному, неординарному человеку. Я не хотела выдумывать историю о том, что меня страшно потянуло в Германию. Я ответила ему коротко и ясно: Я полюбила.

Он долго смотрел на меня из-под бровей. Мне стало страшно, и все же я чувствовала, что он по достоинству оценил мою откровенность. Позже мне предстояло выяснить, что он принадлежит к тому типу людей, которые стремятся знать все обо всех. Ему до мельчайших подробностей были известны истории тех людей, с которыми он общался. Я бы сказала, что он обладал феноменальной памятью.

— Присаживайтесь, — наконец предложил он, — и записывайте.

— К счастью, я захватила с собой блокнот. Он начал быстро диктовать газетную статью. Его слог был четким, сжатым, емким. Когда я закончила, он попросил меня прочитать записи. Выслушав меня, он встал и позвонил в звонок. Лакей почти мгновенно распахнул дверь.

— Проводите фрейлейн Хильдегард в комнату для секретаря, — приказал барон и, повернувшись ко мне, добавил: — Отправьте эту статью с курьером в редакцию. Вы понадобитесь мне в два часа.


— Меня взяли на работу! Я летела домой, как на крыльях, Фрэнк, я не могла поверить своему счастью. Мне хотелось петь, кричать, танцевать. Наконец-то у меня есть работа, на какое-то время мне обеспечен кусок хлеба.

Хельга прижала руки к груди.

— Даже сейчас, — проговорила она, — вспоминая о том дне, я испытываю потрясающее чувство счастья. Мне было очень уютно в его доме. Хотя надо признаться, что работа оказалась тяжелой, рабочий день не был нормирован. Иногда барон начинал работать рано утром и заканчивал далеко за полночь. А иногда он уезжал на некоторое время, и я бездельничала.

Мне повезло, что у меня не было знакомых в Берлине — да мне и не хотелось заводить новые знакомства, — я все равно не имела бы возможности общаться с ними.

Обычно я ужинала в восемь вечера в своей комнате. Бывали случаи, когда барон предупреждал меня, что требует моего присутствия на приеме в восемь тридцать. Иногда он не давал мне и этого получаса, чтобы переодеться к приему, и все же мне всегда удавалось выполнять его требования. Это превратилось в своего рода игру — не позволить ему перехитрить меня. Над теми, кто боялся его, он измывался безжалостно. Видимо, это свойственно всем коротышкам. Он знал, что физической силе должен противопоставить силу ума. Он был сверх меры тщеславен и даже купил себе титул.

У многих он вызывал страх. Возможно, я была единственной из домочадцев, кто отказывался раболепствовать перед ним. Я всегда говорила ему правду в лицо, как бы неприятна эта правда ни была, однако старалась не переходить грань. Я тщательно следила за тем, чтобы не выглядеть дерзкой и вызывающей. Вскоре он зауважал меня.

У него был вспыльчивый характер, и нередко без особой причины он набрасывался на слуг, после чего рассчитывал их и выгонял из дому. Он никогда не сожалел о сделанном. Совершив какой-либо поступок, он тут же забывал о нем. У него было мало друзей и множество врагов, в его доме постоянно толпились самые разные люди. Он жил как средневековый сеньор. Оглядываясь назад, я прихожу в ужас при мысли, сколько денег он тратил на развлечения, на хозяйство, на предметы роскоши. Знаешь, Фрэнк, я как будто побывала в сказке — в одной из приторных, типично немецких сказок, которые я так любила в детстве.

Фрэнк действительно слушал историю как сказку. Надо же, Хельге, нежной и ласковой, удалось ужиться с таким деспотом!

Он не был согласен с теми, кто считал, будто женщина не способна работать с той же отдачей, что и мужчина, но Хельга, по его мнению, была создана для роскошной, легкой и красивой жизни.

Фрэнк по-новому взглянул на свою возлюбленную. Она обогатилась духовно и обрела стойкость и жизненную силу. В первую секунду после встречи он решил, что прожитые годы не отразились на ней, но теперь понял, что ошибся. За время разлуки ее красота расцвела, борьба за независимость не только не состарила ее, а, наоборот, сделала еще моложе.

— Ты действительно как в сказке побывала, — проговорил Фрэнк, — а я, уехав в Канаду, вел совершенно противоположный образ жизни.

— Бедняжка, — промолвила Хельга.

— Рассказывай дальше, — попросил ее Фрэнк. — Мне хочется знать все, что с тобой приключилось вплоть до сегодняшнего дня.

  63