ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  55  

— Значит, я наконец смогу вернуться домой, — сказал Барнаби.

— Это уж точно. Доволен?

Барнаби кивнул, но впервые за все это время, когда возвращение домой стало по-настоящему возможным, почувствовал себя как-то неуверенно. Конечно, он хотел домой. Ведь он пытается туда вернуться уже очень долго. Так почему же теперь так нервничает?

— Последний выход в космос! — взревел Наоки Такахаси утром перед самым возвращением на Землю. — Мой выход! Большая честь для Наоки Такахаси! И слава для Японии!

— Я вытащу скафандр, — сказала Доминик и нажала кнопку в стене. Открылась незаметная дверца — внутри стоял блестящий белый скафандр.

— Ух ты, — произнес Барнаби, и глаза у него открылись очень широко.

— Это самая дорогая штукенция у нас на космическом корабле, — сказал Калвин. — Поэтому он только один. Если бы у нас его не было, мы не могли бы дышать, выходя в космос.

— Да и гулять бы там вообще не смогли, — добавил Джордж. — Он сделан из особого материала, который позволяет нам контролировать свои движения. Иначе мы бы просто дрейфовали в среднем космосе, а потом постепенно уплыли в дальний.

— А что вы там вообще делаете? — спросил Барнаби, с любопытством глядя, какие инструменты готовят для выхода наружу. Ну и удивительный белый скафандр, в который сейчас влезал Наоки, тоже его очень интересовал.

— Мы берем пробы воздуха, — пояснил Джордж. — И всякий мусор, который плавает в космосе. Замеряем атмосферное давление и температуру. Снимаем показания, как на Землю и от Земли распространяются свет и звук.

— Трос не тянет? — спросила Доминик, не обращаясь ни к кому конкретно. — Мне кажется, натяжение немного не то.

— В космос мы выходили уже все, Барнаби, — продолжал объяснять Калвин, не обратив на нее внимания. — Десятки раз. Ничего особенного. Но информация, которую мы собираем, очень важна для ученых и геологов дома, на Земле.

— А мне можно? — спросил Барнаби. Его переполняли ожидания и восторг — будет о чем рассказать Генри, когда вернется домой. — Я бы хотел выйти в космос.

— Извини, парнишка, — ответил Калвин. — Это же не развлечение, знаешь. Это важные научные исследования. Нас ничто не должно отвлекать.

— Ну пожалуйста! — взмолился Барнаби, и на какой-то миг ему показалось, что сейчас астронавты ему разрешат, но те лишь покачали головами.

Наоки Такахаси прошел через отдельный шлюз — его полностью изолировали перед тем, как с другой стороны медленно открылся внешний люк, — и шагнул в огромное и неведомое пространство за бортом. Двигался он изящно, как танцор. Он широко раскинул руки, а со станцией «Зела IV-19» его соединял лишь крепкий белый трос, насчет которого у Доминик были сомнения.

— Сколько он там пробудет? — спросил Барнаби, наблюдая за всеми движениями астронавта в иллюминатор и завидуя изо всех сил такому великому приключению.

— Девяносто минут — нам обязательно нужно следить за часами, — ответила Вильгельмина. — Кислорода ему хватит только на полтора часа. Если мы оставим его там дольше, он задохнется и умрет.

Трудно было понять, чем именно занимается в космосе Наоки. Время от времени он вытаскивал из кармана тот или иной инструмент, держал перед собой минуту-другую и убирал обратно, а карман застегивал. Иногда вынимал бутылочку необычной формы, снимал колпачок, ждал, потом опять запечатывал и тоже убирал. Все, казалось, идет гладко.

Пока не пошло не так.

— Трос! — крикнул Джордж, прижавшись лицом к иллюминатору.

Белый трос, соединявший Наоки с орбитальной станцией, туго натянулся и несколько минут дрожал. От этого астронавт перевернулся вверх ногами и закрутился на месте. Он разбросал руки в стороны и недоуменно посмотрел на корабль.

— Я же знала, с ним что-то не так, — сказала Доминик, и в голосе ее зазвенела паника. — Я вам говорила. Но меня никто не слушал.

— Возвращайте его, — распорядился Джордж, и Матиас нажал кнопку, которая должна была втянуть трос обратно, а Наоки вернуть в шлюз. Но едва он ее коснулся, как раздался жуткий «чпок» — словно не выдержала слишком туго натянутая резинка, словно слишком надули воздушный шарик и он взорвался.

Белый трос лопнул, и Наоко Такахаси поплыл в пространстве. Вернуться он уже не мог. Он помахал им, и все помахали ему в ответ, дав понять, что решают эту проблему. После чего собрались вокруг стола и разложили схемы и диаграммы.

  55