ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  41  

Она стала как можно реже бывать в зале, уходя к себе сразу же после вечерней трапезы. Иногда она находила предлог вообще не садиться за высокий стол и ела на кухне, с другими слугами. Ей не нужен мужчина. И она не желает, чтобы он принял ее растущую любовь и заботу о маленькой Фионе за нечто совершенно иное и думал, будто ее доброта проистекает из желания завлечь его в свою постель.

Но как-то вечером их руки соприкоснулись, когда она попыталась отрезать себе сыра.

— Позвольте мне услужить вам, — произнес он.

Аликс вспыхнула и поспешно отдернула руку.

— Я сама, — пробормотала она.

— Но мне приятно сделать это для вас, — возразил он. — И я еще многое могу сделать для вас, если только позволите, Аликс.

Серые глаза упорно смотрели в ее зеленые.

— Мне не нужно больше того, что у меня уже есть, милорд, — заверила она.

Румянец медленно сбегал со щек, уступая место смертельной бледности. Все это время она надеялась, что воображение сыграло с ней злую шутку, и что лэрду нет дела до нее, но теперь поняла, что интуиция ее не обманула. Он действительно вожделеет ее. Что же теперь делать? Как может она оставаться в Данглисе, если он возьмет ее силой? Что станется с маленькой Фионой? Что станется с ней?

Малькольм отрезал ломтик сыра и протянул ей на кончике ножа. Слабая ледяная улыбка коснулась его губ… но лишь на мгновение.

— Возьмите, — тихо сказал он.

Отказаться было бы невежливо, поэтому Аликс сняла сыр с ножа.

— Спасибо, милорд, — прошептала она, поспешно отводя взгляд.

Малькольм тихо рассмеялся. Безжалостно. Понимающе.

Поединок начался, и Аликс была достаточно мудра, чтобы это понять.

Сколько времени ему понадобится? — гадал Малькольм.

Сколько времени нужно, чтобы уложить ее в постель? Какими мягкими кажутся ее волосы! Так ли это на самом деле?

К его удивлению, его плоть стала твердеть и подниматься. Как давно не посещали его такие мысли! Как давно его мужское достоинство не вело себя подобным образом!

Аликс доела сыр, внезапно показавшийся ей совершенно безвкусным. Помоги ей Иисус и его Пресвятая Мать Мария! Что теперь делать?!

Она схватила кубок и отпила вина. Как хорошо она научилась распознавать похоть на лице мужчины и даже в его глазах!

Не в силах справиться с собой, Аликс быстро поднялась из-за стола.

— Прошу извинить меня, милорд, Фиона. Мне вдруг стало нехорошо.

С этими словами она выскочила из зала.

— Бедняжка Аликс, — посочувствовала девочка. — Она очень усердно трудится, па. Думаю, мы должны быть добрее к ней.

— Совершенно верно, дочка. Я думал о том же, — согласился лэрд. — Пошлю к ней Фенеллу спросить, все ли в порядке.

Он позвал экономку и велел ей пойти к Аликс и узнать, не нужно ли ей чего.

Фенелла отправилась прямиком в ее спальню, но обнаружила, что дверь заперта.

— У вас все хорошо? — спросила она, теребя дверную ручку.

— Я заболела, — солгала Аликс.

— Впустите меня, — немедленно потребовала Фенелла.

Дверь открылась. На пороге возникла бледная Аликс. Фенелла протиснулась мимо нее.

— Что случилось? Лэрд встревожился, когда вы так внезапно ушли.

— Я не ушла бы, если бы не боялась его, — пробормотала Аликс.

— Боялись? Но почему вы его боитесь? Раньше этого не было. Чем он так напугал вас?

— Его отношение ко мне изменилось, — пояснила Аликс, тяжело опускаясь на кровать. — Он смотрит на меня, когда думает, что я этого не вижу. Но я замечала такие взгляды у мужчин. И не желаю, чтобы на меня так смотрели!

Фенелла уселась рядом с ней.

— Он ничего не может поделать с собой. В Данглисе не было ни одной леди, с тех пор как его жена сбежала.

— Но ведь в деревне есть те, кто с радостью его примет, — возразила Аликс.

— Да, есть одна вдова, но он навещает ее лишь в случае крайней нужды, — пояснила Фенелла.

— Мне не нужен муж, мне и так хорошо, — отрезала Аликс.

— А лэрду не нужна новая жена, по крайней мере он так утверждает, — объявила Фенелла, к удивлению Аликс, которая побледнела еще больше.

— В таком случае что же ему нужно?

Но она уже знала ответ.

— О, как он смеет так оскорблять меня!

— Вы оскорблены тем, что он хочет взять вас в любовницы? — осведомилась Фенелла. — Но если вам не нужен ни муж, ни любовник, чего же вы хотите?

— Хочу, чтобы все оставалось так, как есть. Хочу заботиться о малышке Фионе, учить ее и воспитывать. Ничего больше. Мне не нужны мужчины, Фенелла! — вскрикнула Аликс и горько разрыдалась. — Если лэрд не может этого понять, значит, я должна покинуть Данглис, как только сойдет снег и можно будет пуститься в путь.

  41