ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  16  

Селина лежала с закрытыми глазами и надеялась, что миссис Девилин решит, что она по-прежнему в обмороке.

Только уже гораздо позже до Селины дошло, что был послан слуга за господином Д'Арси.

Хозяин дома вошел в салон, постоял, поглядел на мертвое тело маркиза и задал резким тоном вопрос по-французски:

— Кто знает об этом?

— Никто, — ответила миссис Девилин. — Слуга маркиза удалился из дома после ужина, а когда я послала Жака за тобой, то не стала объяснять ему, зачем ты мне срочно понадобился.

Супруг миссис Девилин запер дверь салона изнутри, затем направился к кушетке, где возлежала якобы в беспамятстве Селина. Он сразу разгадал ее маленькую хитрость и сердито заговорил с ней:

— Ты, идиотка! Какого дьявола тебе взбрело на ум убивать старичка?

— Сдай ее в полицию! — истерично вопила миссис Девилин. — Пусть ее накажут за убийство! Гильотина по ней плачет!

— По-моему, ты тоже спятила! — Д'Арси еще больше рассердился. — Неужели ты надеешься, что, когда полиция будет ее допрашивать, девчонка нас не выдаст? И я тоже буду замешан в эту скандальную историю! Слишком многое поставлено на карту, Селестина, чтобы так глупо рисковать.

— Тогда что же нам делать? — сникла миссис Девилин.

— Ты и эта дурочка должны немедленно убраться из страны. Отвези ее в Баден-Баден и сбагри с рук первому попавшемуся идиоту, который на нее клюнет.

После паузы он добавил:

— Это целиком твоя вина, твой просчет. Ты не объездила кобылку как положено, прежде чем предоставить ее маркизу.

— Она выглядела такой податливой, такой простодушной, — оправдывалась миссис Девилин.

— А оказалась совсем не такой, — огрызнулся Д'Арси. — Любым способом ты должна была сломить ее и сделать это заранее. И убедиться, что она готова… и что ее можно подавать к столу. А ты прошляпила… и, следовательно, не выполнила свою часть работы.

Он еще раз посмотрел на труп маркиза и произнес жестко:

— Я истратил кучу денег на девчонку и хочу получить их назад… как и то, что маркиз уплатил тебе.

— Он расплатился, слава богу… — Миссис Девилин понизила голос: — Ты найдешь все, что он выдал авансом, внизу, в запертом ящике туалетного столика.

— Я заберу деньги и займусь всем остальным, как только вы смоетесь. Придется прибрать весь дом, чтобы нами тут и не пахло!

— Ты хочешь сказать, что мы должны уехать немедленно?

— Конечно! — воскликнул Д'Арси. — Ты что-то стала плохо соображать, супруга. Я вызову экипаж, чтобы отвезти вас на вокзал, а там вы дождетесь поезда. Я знаю, что он отправляется в семь утра.

Он задумался на мгновение и потом добавил:

— Разумеется, тебе следует поменять имя… и ей тоже. Вбей в голову этой дуре, что она и слыхом не слыхала о какой-то миссис Девилин или обо мне.

— Она думает, что ты мой муж.

— А теперь пусть думает, что я вообще не существую… Уверен, что ты сумеешь ее убедить.

— Мне столько всего придется вбивать ей в голову, — злобно прошипела миссис Девилин, — что проще было бы сразу вытряхнуть ей мозги.

— Жаль, что ты не сделала этого до того, как все это случилось. Маркиз был хорошим источником дохода.

— Как ты вообще объяснишь при дознании его смерть? — поинтересовалась миссис Девилин.

— Никак. Меня здесь не было, следовательно, я ничего не знаю. Это тебя они будут искать, Селестина.

— Значит, ты так играешь?

— Да, так! А почему бы и нет? Что касается меня, то я о нем никогда даже не слышал. Им будет нелегко узнать правду. Только не наделай ошибок, Селестина, и тогда связать хоть как-то меня с маркизом будет сложно. Но учти ради собственного блага — а ты о нем больше всего печешься, — не вздумай впутывать меня в это дело, даже если тебя и сцапают.

— Я позабочусь о том, чтобы остаться чистенькой, — заверила его миссис Девилин. — Пусть мне даже придется для этого прикончить девчонку.

— Лишний труп — лишние хлопоты, — заметил Д'Арси. — Лучше запугай ее до полусмерти, чтобы она молчала. По-моему, это не составит тебе труда. И не спускай с нее глаз.

Он повернулся к Селине, схватил за руку и сдернул с кушетки. Резким рывком поставил ее на ноги, обращаясь с ней, как с куклой.

— Впредь делай то, что тебе говорят, — грозно сказал он, — иначе очутишься в Сене. И станешь трупом точь-в-точь как твой ухажер, которого ты зарезала, будто свинью. Тебе повезло, что нам нужна твоя шелковая кожа и хорошенькая мордашка, но не оступись еще раз на скользкой дорожке. Будешь болтать языком, я тебе его вырву.

  16