ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  3  

Лили немедленно выставила жениха вон, выбросив вслед за ним его вещи, затем прислала ему кольцо с курьером, а после этого позвонила Софи, сестре своей погибшей матери, и сообщила о том, что свадьбы не будет. Выслушав племянницу, Софи предложила ей приехать в гости. Лили потребовалось всего пара недель, чтобы назначить вместо себя квалифицированного управляющего рестораном, сдать в аренду дом их семьи, поставить на стоянку свой автомобиль и купить билет до Милана. В назначенный день и час ее встретили в аэропорту и привезли сюда, на виллу Софи, в восхитительный тихий уголок, где можно было расслабиться и отдохнуть душой. Здесь Лили была окружена любовью и заботой своей чуткой тети.

Через три дня Софи устроила обед, пригласив на виллу нескольких самых близких друзей. Некоторых Лили помнила с тех пор, как приезжала сюда со своими родителями. И в том числе Алессандро дель Марко.

Она не видела его десять лет. За эти годы они оба изменились. Лили больше не была уязвимой девочкой-подростком, ослепленной видом темноволосого парня, в чьих черных глазах светилась откровенная чувственность, а также безжалостность, рожденная во время скитаний по улицам в его юные годы.

Эта безжалостность умело скрывалась за внешним лоском — жестокая и видимая далеко не всем. Тогда, в свои двадцать с небольшим лет, он совершенно очаровал Лили, разжег воображение, и она фантазировала о том, как он целует ее…

Знал ли Алессандро об этом? Она надеялась, что нет. Много воды утекло с тех пор…

— У тебя есть какие-нибудь планы?

Лили быстро собралась с мыслями, встретив его проницательный взгляд.

— Помимо того, чтобы наслаждаться гостеприимством Софи? — Она немного подумала. — Я хотела бы арендовать небольшую квартиру и немного пожить там. Возможно, подумать над расширением ресторанной деятельности.

— Ты серьезно?

— Да. — Несколько месяцев, даже год — и перед ней раскроются новые перспективы.

Ей надо сделать все, чтобы ее финансовые активы в Австралии были хорошо защищены. Кто знает, что ждет ее в жизни? Только не замужество! Она уже один раз чересчур доверилась мужчине…

Алессандро указал на ее пустой бокал:

— Что пьешь?

Лили, встретив его прямой взгляд, покачала головой:

— Я не буду пить до обеда.

— Нелюбовь к алкоголю или желание сохранять над собой контроль?

Она натянуто улыбнулась:

— И то и другое.


Обед состоял из череды безупречно приготовленных блюд, и к каждому подавалось соответствующее вино. Гости сидели за столом в определенном порядке, и Лили была посажена напротив Алессандро. Каждый раз, поднимая глаза, она ловила его внимательный взгляд.

— Вы будете сопровождать Софи на следующей неделе?

Лили взглянула на женщину, задавшую этот вопрос, — та сидела рядом с Алессандро.

— Спасибо, — проговорила она с вежливой улыбой — с удовольствием.

— Это будет Неделя моды, — закончил Алессандро, будто прочитав ее мысли. — Софи удалось достать прекрасные места.

Теперь было легче изобразить искреннюю радость, ведь все-таки она любила моду.

— Очень мило с ее стороны.

Это было очень престижное мероприятие, на которое съезжались ведущие модельеры мира. Самые известные дизайнеры собирались представить свои коллекции, и между ними разыгралась нешуточная борьба, если можно было верить слухам.

— Кажется, у вас есть свой ресторан? — обратилась к Лили соседка Алессандро.

— Вообще-то ресторан первоначально принадлежал моим родителям, и в детстве я много времени проводила на кухне, помогая поварам, обучаясь всему, чему можно. Я с самых ранних лет знала о том, что стану шеф-поваром.

Это были чудесные годы, когда названия продуктов, пряностей и соусов не сходили с ее языка, и она могла назвать по памяти ингредиенты почти всех блюд, которые готовились в доме. Лили безумно нравилось экспериментировать, а чтение кулинарных книг доставляло ей истинное наслаждение.

— Вы обучались за границей?

— Сначала в Риме, затем — в Париже.

В это время она из подростка превратилась в молодую женщину. Стала знатоком кулинарии и могла прекрасно приготовить любые блюда. В совершенстве владела французским языком, а также итальянским.

— И все же вы вернулись в Австралию, — отметил другой гость, сидевший за столом рядом с ней.

— Там жила моя семья, — просто ответила Лили. — И мои друзья.

  3