ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>




  19  

— Эта маленькая хижина на дальнем берегу повторяется в картине «Лошади под дубом», — сказал викарий.

Герцог издал восторженное восклицание.

— Мне было интересно, заметите вы или нет! Я покажу вам эту картину, когда мы перейдем к другой стене.

Следующая картина, к которой они подошли, привела в восторг Ильзу. Она читала ее подробное описание в журнале, но никогда не думала, что ей посчастливится увидеть оригинал.

Это было изображение гепарда и двух индийских укротителей.

— Папа! Посмотри! — воскликнула она взволнованно. — Мы говорили с тобой об этой картине, помнишь? Ты еще сказал, что очень бы хотел ее иметь.

— Я и не знал, что она принадлежит его светлости, — заметил викарий.

— Это новое приобретение, — заметил герцог. — Картина у меня всего шесть месяцев.

— Она… такая красивая! — выдохнула Ильза. — И мне всегда очень хотелось увидеть гепарда!

Губы герцога дрогнули, как будто он хотел что-то сказать, но потом, видимо, передумал.

— По-моему, это одна из лучших картин Стаббса. На ней изображен гепард, подаренный Георгу Третьему сэром Джорджом Пигготом, который, если вы помните, был губернатором Мадраса.

— Я слышал, этот гепард был первым, которого увидели в Англии, — заметил викарий.

— Думаю, так оно и есть, — согласился герцог. — Георг Третий передал гепарда своему брату, герцогу Кумберленду, который содержал зверинец.

Викарий усмехнулся.

— Я, конечно, читал, как герцог в Виндзорском парке пытался поставить эксперимент. Он хотел увидеть, как гепарды нападают на своих жертв.

— На этой картине как раз изображен гепард, — сказал герцог, — который преследует оленя, убегающего в лес.

— Я слышала, — вступила в разговор Ильза, — что гепарды очень быстрые животные и необыкновенно красивы во время движения.

— Это так, — ответил герцог. — Гепарды — самые быстрые животные в мире. Их скорость достигает шестидесяти миль в час!

С этими словами он перешел к другим картинам.

Но Ильза не могла оторвать взгляд от той, которая, как ей было известно, называлась «Пятнистый сфинкс».

Ей бы очень хотелось, чтобы гепард жил у нее в доме как домашний любимец.

Они долго рассматривали и другие картины Стаббса, а потом поднялись наверх, чтобы переодеться к обеду.

Слуги распаковали чемодан Ильзы. Когда ее спросили, что она собирается надеть, девушка обнаружила, что няня положила всего два вечерних платья.

Одно из них — мамино, бледно-лиловое — она надевала накануне.

Второе — она никак не ожидала его увидеть — было свадебное платье ее матери.

Это было самое красивое из ее платьев, но Ильзе никогда бы не пришло в голову его надеть. Платье шилось, когда в моде был кринолин. За неимением китового уса юбку сделали очень широкой, и она падала от талии красивыми складками.

Платье было сшито из тончайшего кружева. Ильза в детстве не сомневалась, что его сделали феи. Этот наряд очень ей шел. А мягкие складки накидки кружевного воротника прикрывали плечи и делали девушку еще привлекательнее.

Ильза выглядела юной и прекрасной, словно сошла со старинного полотна. Но девушка, спустившись вниз, почувствовала себя неловко.

Хорошо, что в гостиной оказались и другие гости: семейная пара средних лет, соседи герцога и высокий приятный молодой человек, которого ей представили как лорда Рэнделла.

Ильза помнила, что это тот самый джентльмен, с которым Дорин проводила время в гостинице «Три пера». Но он показался ей очень милым.

Здороваясь с ним, Ильза почему-то сразу почувствовала, что лорд Рэнделл вовсе не тот злодей, которого рисовало ей воображение.

Она заметила, как он посмотрел на Дорин, когда через несколько секунд она вошла в салон. Сомнений быть не могло, молодой человек был отчаянно влюблен в ее сестру. Но, поскольку она не собиралась выходить за него замуж, его глаза смотрели очень грустно.

По тому, как Дорин с ним разговаривала, было ясно, что она ожидала его здесь увидеть и затеяла все для того, чтобы помешать сэру Мортимеру скомпрометировать ее.

Ильза подумала, что сестра жестока с лордом Рэнделлом, потому что Дорин, как только появился герцог, поспешила к нему. Казалось, она намеренно демонстрировала свою близость с хозяином дома.

За обедом Ильза оказалась рядом с лордом Рэнделлом и заговорила с ним о жизни в деревне.

Девушка узнала, что у него в Хэмпшире дом, и он очень им гордится.

  19