ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>




  17  

Когда он вернулся домой, у него осталось время принять душ перед ленчем. Миссис Браун накрыла стол в своей кухне, и Джейс выслушал длительные жалобы на то, что какие-то негодяи обобрали кусты малины. Она спрашивала, не видел ли Джейс кого-то? Естественно, ему пришлось солгать, потому что сказать ей правду было еще хуже. Сказать ей, что привидение бросило паука ей в лицо? Нет, увольте.

После ленча, который опять же удовлетворил его тонкий вкус, Джейс поднялся наверх и позвонил Найджелу Смит-Томпсону, агенту по недвижимости, чтобы задать ему несколько вопросов. Джейс хотел знать, сдавал ли прежний владелец кому-то дом в те три года, когда он был выставлен на продажу. И если да, то кто останавливался в нем? Агент заверил его, что никто. Владелец и его семья выехали из дома посреди ночи, уехали из страны и никогда больше не возвращались сюда.

— Вы уверены, что он никому не сдавал дом? — настаивал Джейс.

— Я могу позвонить ему и уточнить, — пообещал агент, хотя ему явно не хотелось делать это.

— Пожалуйста, прошу вас, сделайте это, — попросил Джейс и дал агенту номер своего мобильного телефона. — Я хочу знать, кто имел разрешение жить в доме.

— Я могу ответить на этот вопрос. Только экономке было позволено остаться. Садовник жил в маленьком доме в южной части поместья.

— Но возможно, у бывшего хозяина были друзья, которые пользовались домом с его разрешения?

— Предыдущий владелец поручил заботу о доме нашему агентству. И уверяю вас, к нам никто не обращался по этому поводу. — Его голос стал тверже, словно Джейс подозревал его в чем-то недозволенном. — Я думаю, мистер Монтгомери, что вам надо поговорить с миссис Браун. Если кто-то, несмотря на все запреты, останавливался в доме, то она должна знать об этом.

— Я поговорю с ней, — ответил Джейс, вздыхая, потому что понимал, что не получит никакой информации от этой женщины. — Но вы можете позвонить владельцу прямо сейчас и спросить?

— Да, — устало ответил агент. — Я позвоню.

Джейс поблагодарил его, затем повесил трубку и оделся, чтобы выйти. Он зашел на кухню и спросил миссис Браун, не останавливался ли кто-то в доме, пока он пустовал. Как он и предполагал, она сделала обиженное лицо и сказала, что, разумеется, никто не останавливался. Он ушел, не дослушав ее лекцию, и направился на поиски своего автомобиля. За углом дома располагался гараж на три машины, который Джейс почему-то не заметил раньше.

Он потратил время на то, чтобы найти ключи в маленькой коробке, висевшей на стене. Когда он открыл свой автомобиль, то увидел, что коврик почищен и на пассажирском сиденье лежит папка файлов, а также аккуратно сложенные письменные принадлежности, компьютер, писчая бумага и прочие мелочи, необходимые в офисе. Джейс улыбнулся, обратив внимание на то, что все куплено в четырех разных местах. «Я старалась найти лучшую цену, — писала Глэдис. — Я постараюсь все купить в понедельник и смогу начать работу во вторник. У меня занятия до часа».

Джейсу пришлось обойти автомобиль с другой стороны, чтобы сесть за руль. Ему потребовалось время, чтобы приспособиться к тому, что руль находится с другой стороны, нежели он привык.

Выехав из гаража, он хотел запереть дверь, но никак не мог найти соответствующий механизм. Вдруг из ниоткуда появился Мик и одним движением руки спустил дверь вниз. Джейс опустил окно, высунул голову и крикнул:

— Скажите Глэдис, что она может начать работу во вторник.

Мик улыбнулся и благодарно кивнул.

По дороге в Маргейт зазвонил мобильный телефон. Найджел сообщил: бывший владелец категорически заявил, что никому не сдавал дом.

— Спасибо, — поблагодарил Джейс.

Или кто-то лгал, или Стейси и тот, с кем она встречалась, потихоньку пробрались в дом. Впрочем, у Джейса не было никаких доказательств, что она согласилась на эту встречу. Может быть и такое: она приехала в дом, ждала кого-то, но он не пришел. Может быть, в отчаянии она решилась на самоубийство?

— Но если она любила того человека так сильно, тогда зачем согласилась выйти за меня? — сказал он вслух и резко свернул, чтобы не столкнуться со встречным автомобилем. Без привычки он съехал на правую сторону дороги.

Джейс направил «рейндж-ровер» на обочину, остановился и положил голову на руль. Взять фото Стейси в городок, показывать местным жителям и задавать вопросы? Он не знал, что говорить. Он прочитал в полицейских отчетах все, что касалось ее смерти. Никто не подходил к ней в пабе в ту ночь. Она приехала поздно, жена хозяина сказала, что дала ей ключ и что она чуть не упала на ее глазах, поднимаясь по лестнице. Женщина также сказала, что Стейси, как ей показалось, плакала. Хозяйка спросила, не может ли она ей чем-нибудь помочь. «Нет. Все в порядке. Просто мне надо хорошенько выспаться».

  17