– Мы только немножко позабавились, – сказал инопланетянин, – чтобы скоротать время. На вашем старом замшелом шарике больше нечего делать.
– О, я знаю много способов развлечь вас, – кокетливо облизнула губы Миледи Шарлотина. – Вы здесь давно?
Инопланетянин поднял кривую ногу и почесал икру.
– Да. Рано или поздно нам придется подумать о ремонте нашей развалюхи, – он изобразил что-то вроде подмигивания.
Миледи Шарлотина поджала нижнюю губу и вздохнула. В это время Железная Орхидея прошептала Джереку.
– Они могли бы стать жемчужиной любого питомника. Герцог тоже понял это. Жаль, что он имеет право первого выбора.
– И откуда вы явились? – деликатно поинтересовался Епископ Тауэр.
– Вы все равно не знаете, где это. Я и мои молодцы – последние обитатели погибшей планеты. Мы называем себя Латы. Я капитан Мабберс.
– И почему вы путешествуете по космосу между звездами? – Железная Орхидея обменялась незаметно взглядами с Миледи Шарлотиной. Их глаза сверкнули.
– Вам, должно быть, известно, что эта вселенная почти покрыта траурным крепом. Поэтому мы слоняемся, надеясь найти секрет бессмертия и немного развлечься по пути. Когда мы достигнем своей цели, если нам вообще повезет – мы попробуем убежать в другую вселенную, не подверженную таким изменениям.
– Другая вселенная? – сказал Джерек. – Явное противоречие.
– Пошел к черту, – капитан Мабберс пожал плечами и зевнул.
– Тайны бессмертия и чуточку веселья! – воскликнул Герцог Квинский. – У нас есть и то, и другое. Вы должны остаться у нас!
Джерек понял, что хитрый Герцог собирается добавить целый оркестр к своей коллекции. Обладание такими превосходными музыкантами означает настоящее перо в его шляпе и более чем компенсирует его неудачу с Юшариспом. Тем не менее реакция капитана Мабберса оказалась не совсем той, на которую надеялся Герцог. Выражение подозрительной хитрости мелькнуло в его чертах, и он повернулся к своему экипажу.
– Что вы думаете, парни? Этот джентельмен говорит, что мы можем остаться у него в гостях.
– Ну, – сказал один, – если он в самом деле разгадал тайну бессмертия…
– Он не собирается отдать ее просто так, – сказал другой. – Что он будет иметь от этого?
– Уверяем вас, наши мотивы бескорыстны, – настаивал Епископ Тауэр. – Став нашими гостями, вы испытаете наслаждение. Мы в восторге от вашей музыки. Если вы сыграете нам еще раз, мы подарим вам бессмертие. Мы все бессмертны, не правда ли? – он повернулся к своим компаньонам, которые хором подтвердили его слова.
– В самом деле? – удивился капитан Мабберс, почесав свою челюсть.
– Это правда, – выдохнула Железная Орхидея. – Ведь мне самой… – она кашлянула, вдруг осознав нарочитое отсутствие интереса со стороны Миледи Шарлотины к ее замечанию, – ну, несколько сотен лет, – закончила она упавшим голосом.
– А мне две или три тысячи лет, не помню, – сказал Герцог Квинский.
– И вам не скучно? – спросил один из сидевших инопланетян. – Именно это и беспокоит нас.
– О, нет, Нет, нет, нет. У нас есть масса развлечений. Мы создаем вещи, разговариваем, занимаемся любовью, изобретаем игры, иногда засыпаем на несколько лет, может быть и дольше, если устаем от того, что делаем; но вы удивитесь, как быстро идет время, когда ты бессмертен.
– Я никогда не думал об этом, – сказал Епископ Тауэр. – Скорее всего потому, что бессмертие вошло в привычку на этой планете.
– У меня есть другая идея, – криво усмехнулся капитан Мабберс. – Лучше, если вы станете нашими гостями, когда мы продолжим полет во Вселенной. По пути вы сможете рассказать о секрете бессмертия.
Поставленный в тупик Герцог содрогнулся.
– В космос! Наши нервы не выдержат этого! К сожалению! – он повернулся со слабой улыбкой к Джереку, все еще обращаясь к инопланетянам. – Спасибо за приглашение, капитан Мабберс, но мы не можем его принять. Только Монгров мог бы пойти на такой риск, но его нет среди нас.
– И все-таки, – произнесла Миледи Шарлотина, – наш долг пригласить вас в гости. Мы все отправимся назад к Нижнему озеру и устроим, о, вечеринку.
– Мы развлекались до вашего появления, – напомнил капитан Мабберс, – он чихнул и потер свой луковицеобразный нос. – Постойте, я кажется понял, что вы имеете в виду. А? – он бочком подскочил и похлопал ее по бедру. – Мы были в космосе очень долго, леди.
– О, бедные мои, – промурлыкала Шарлотина, прикладывая обе руки к его щекам и покручивая за усы. – Там не осталось ни одной женщины вашей расы?