– Значит, вы решили похитить нас? – спросила Миледи Шарлотина.
– Мибикс анвью ре? – спросил капитан Мабберс – Круфруди! Лью о тай, хью хотквалс!
В отчаянии Герцог Квинский выключил свой транслятор.
Глава седьмая
КОНФЛИКТ ИЛЛЮЗИЙ
– Да, кто знал, что из этого получится, – сказал с несчастным видом Герцог Квинский. Все сгрудились около космического корабля. Рядом присел Латконвоир, поглощенный азартной игрой, где ставкой были Железная Орхидея и Миледи Шарлотина.
Миледи Шарлотина становилась все нетерпеливее. Она вздохнула.
– Я хочу, чтобы они поторопились. Они милые, но не очень решительные кавалеры.
– Напрасно вы так думаете, – сказал Епископ Тауэр, выдергивая мох. – Нас они похитили довольно быстро и решительно.
Джерек упал духом.
– Если они возьмут нас в космос, я никогда не увижу миссис Амелию Андервуд.
– Попробуйте еще раз рассеять кольцом их оружие, – предложила Железная Орхидея, – мое не работает. Епископ, может, ваше действует.
Епископ сосредоточился, возясь со своим кольцом, но ничего не произошло.
– Они эффективны только на вещах, созданных нами. Единственное, что мы можем сделать – это избавиться от остальных деревьев.
– В этом, кажется, мало смысла, – сказал Джерек, вздохнув.
– Ладно, – смирился Герцог Квинский, – мы можем увидеть что-нибудь интересное в космосе.
– Наши предки не нашли там ничего интересного, – напомнила ему Железная Орхидея. – Кроме того, как мы попадем назад?
– Построим космический корабль. – Герцог был озадачен ее очевидной тупостью. – С помощью Кольца Власти.
– Если они действуют в глубине космической бездны. Вы помните какую-либо запись о кольцах, используемых вдали от Земли? – Епископ Тауэр пожал плечами, не ожидая ответа.
– Интересно, у них были Кольца Власти все эти тысячи и тысячи лет назад? О, дорогой, я усну, – Миледи Шарлотине было очень скучно. Она целиком оставила идею заняться любовью с Латом, одним или всеми вместе. – Давайте создадим воздушную машину и улетим.
Епископ Тауэр усмехнулся.
– У меня есть более забавное предложение, – он помахал пистолетом-имитатором. – Это развеселит нас и послужит возбуждающим завершением приключения. Наверное, пистолет заряжен как обычно, Джерек?
– О да, – кивнул Джерек с отсутствующим видом.
– Значит, он будет выстреливать случайные иллюзии наугад. Я помню моду на эти игрушки. Два игрока стреляют, не зная, какая появится иллюзия, но надеясь, что одна парирует другую.
– Правильно, – сказал Джерек. – Однако я долго не мог найти желающего поиграть.
Капитан Мабберс оставил своих людей и с важным видом направился к пленникам.
– Хьюдаю, ри ферт глеко мин глеко внев! – рявкнул он, угрожая им концом музыкального инструмента.
Они притворились, что не имеют ни малейшего понятия, о чем толкует их поработитель (хотя было явно, что он приказывает войти в космический корабль).
– Круфруди, – прошипел капитан Мабберс. – Глен мин глекс впел!
Миледи Шарлотина изобразила милые ямочки на щеках.
– Мой дорогой капитан, мы просто не понимаем вас. А вы нас?
– Хрунт! – переложив инструмент в другую руку, капитан Мабберс улыбнулся похотливо и положил руку на ее локоть. – Хрунт глекс, мибикс?
– Скотина, – сказала Миледи Шарлотина, покраснела и невинно похлопала ресницами. – Я думаю, вы должны попробовать пистолет сейчас, Епископ.
Раздался негромкий хлопок, и все вокруг стало голубым и белым. Голубые и белые птицы и насекомые, изящные и неторопливые, замелькали между ровными и изящными желтыми деревьями.
Капитан Мабберс немного удивился, затем тряхнул головой и потянул Миледи Шарлотину к кораблю.
– Может, позволить ему совсем коротенькое изнасилование?
– Нужно было думать раньше, – сказал Епископ Тауэр и выстрелил снова. – Кто заряжал пистолет, Джерек? Неужели там нет чего-нибудь поинтересней?
Вторая иллюзия наложилась на первую. В деликатную бело-голубую сцену вломился чудовищный десятиногий зверь, который напоминал рептилию, с огромными глазами, сверкающими пламенем, когда он поворачивал свою свирепую голову то в одну, то в другую сторону. Капитан Мабберс завопил и схватился за оружие. Он умудрился уничтожить большую часть леса за бело-голубым ландшафтом и огненноглазым чудовищем, но все остальное осталось без изменения.
– Ну, теперь нам пора ускользнуть прочь, – сказал Епископ, нажимая на курок еще раз и производя яркий абстрактный узор, который со свистом заметался в воздухе, чудовищно сливаясь с белым и голубым цветом и раздражая рептиллиеподобного зверя.