— Очень хорошо, — обрадовалась Пепита. — Она привыкла спать одна, но может испугаться в незнакомом месте.
Торквил Мак-Нэирн пронес Жани через дверь, соединявшую две комнаты, — ее открыла для него миссис Сазэрленд, — и очень нежно положил на кровать уже крепко спящую девочку.
Пока он делал это, миссис Сазэрленд готовилась к следующему этапу приема гостей.
— Я позабочусь о багаже и пошлю служанок распаковать то, что вам потребуется сейчас.
Она поспешила за служанками, и Пепита осталась с Торквилом Мак-Нэирном, оказавшимся, на ее взгляд, очень обаятельным человеком.
Она подумала, что ему, вероятно, двадцать семь или двадцать восемь лет, хоть он и казался еще моложе в сравнении с герцогом, — просто в нем ощущался авторитет и умение руководить, что не свойственно слишком молодым.
Он с улыбкой посмотрел на нее.
— Вы определенно произвели здесь сенсацию! Полагая, что ему должна быть известна история изгнания ее зятя, она сказала:
— Я подумала, — и, как стало очевидно, правильно, — что если б я обратилась с просьбой привезти сюда детей, то получила бы отрицательный ответ.
— Поэтому вы просто явились, как будто с другой планеты!
— Вам тоже так показалось? Я-то определенно чувствую себя так, словно мы пересекли полмира, чтобы попасть сюда!
— Неудивительно, что вы чувствуете себя уставшими, если преодолели путь от Корнуолла, заметил он.
Затем совсем иным тоном прибавил:
— Я страшно сожалею, что Алистера больше нет. Что произошло?
— Он… и моя сестра… утонули! Пепита произнесла это с дрожью в голосе. Ей все еще трудно было и думать, и говорить о случившемся без слез.
— И некому, кроме вас, заботиться о детях? — спросил Торквил Мак-Нэирн.
— Некому! — покачала она головой. — И мы не могли оставаться в их доме, как мне хотелось бы, поскольку у нас нет денег.
Он в изумлении уставился на нее, не в силах поверить ее словам.
Спохватившись, что, может быть, слишком доверительно беседует с незнакомцем, Пепита спросила:
— Простите за нескромность, кем вы приходитесь Алистеру?
— Я его двоюродный брат, но здесь я — только гость. Мой дом в десяти милях к северу отсюда.
Их разговор прервал Рори — он вбежал в дверь, выходившую в коридор.
— Пойдем, посмотри скорее!
— вскричал он. — Я вижу корабль из окна моей спальни!
— Только не высовывайся из окон, — предупредила его Пепита. — Они здесь так высоко от земли!
— Как ты думаешь, это не рыбацкое судно?
— не унимался Рори.
— Папа говорил, что здесь их много в море и они возвращаются в порт, наполненные сотнями и сотнями рыб.
Пепита взглянула на Торквила Мак-Нэирна, ожидая, что он ответит мальчику.
Он как будто понял ее, однако вместо ответа сказал:
— Я предлагаю вам пока оставить корабли и пойти со мной, молодой человек, и мы найдем того, кто даст вам что-нибудь попить и поесть. До ужина придется еще немного подождать, а вы, я думаю, уже проголодались.
— Я очень проголодался! — решительно заявил Рори. — Мне хотелось бы пресных лепешек, намазанных маслом и вересковым медом.
Это было первое, что они попробовали, только-только ступив на землю Шотландии, и Пепита, рассмеявшись, взмолилась:
— О, пожалуйста, не обращайте внимания! Мы не хотим доставлять вам столько хлопот.
— Здесь не будет никаких хлопот, — взмахнул он рукой.
— Пойдемте, молодой человек.
Мы найдем что-нибудь, дабы покончить с этой пустотой внутри вас.
Они вышли вместе, и когда Торквил Мак-Нэирн улыбнулся ей перед выходом, Пепита почувствовала, что нашла по крайней мере одного друга.
Она не ожидала такой чести, как предоставление ей трех служанок, чтобы распаковать одежду ее и детей.
Когда миссис Сазэрленд сказала им, чтобы большую часть вещей они оставили до завтра, девушка поняла: они поселились в замке, и герцогу будет, пожалуй, нелегко выселить их.
Пепита раздела Жани и дала ей немного теплого молока — девочка слишком утомилась и ничего больше не хотела.
Только когда она опять крепко уснула в уютной кровати, Пепита смогла подумать о себе.
— Через несколько минут вам нужно будет одеваться к ужину, — предупредила миссис Сазэрленд, — и я думаю, вы бы не отказались от ванны после столь длительного путешествия.
— Полагаю, мне следует сначала спросить, должна ли я ужинать с его светлостью, — ответила Пепита.
— О да, ма'ам! — = — воскликнула миссис Сазэрленд, словно не могла даже допустить мысли, что может быть как-то иначе.