ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  44  

— Я думала, ты уехал, — сказала Финн как можно более безразличным тоном.

— И куда это ты собралась с чемоданом? — резко спросил он, игнорируя ее замечание.

— Я уезжаю.

— Это мы еще посмотрим! — воскликнул Тай, устремляясь к ней. Он отнял у нее чемодан и прошествовал с ним в гостиную.

Финн разрывалась между необходимостью уйти и страстным желанием остаться. Сердце победило здравый смысл, и девушка тоже направилась в гостиную.

Глава 9


Войдя в гостиную, Финн заметила на полу свой чемодан. Тайрелл стоял к ней спиной, и, когда он повернулся, гневное выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— Хочешь, чтобы я извинился? — сдержанно спросил он.

Девушка лишь плечами пожала:

— Поступай как знаешь!

Он плотно прикрыл дверь комнаты.

— Куда ты собралась ехать?

— Это не твое дело!

— Не мое дело? — эхом повторил Тай. — Ты ворвалась в мой дом, словно буря, нарушила покой его обитателей...

— Послушай меня, пожалуйста! — перебила Финн. Несмотря на всю ее любовь к нему, ей ненавистны были ложные обвинения. — Во-первых, это ты пригласил нас с Руби пожить здесь... — Ее голос сорвался при воспоминании о лошади, к глазам подступили слезы.

— О, Финн, — мягко произнес Тайрелл, подходя ближе. — Прости меня. Ты скорбишь по Руби, а я лишь утяжеляю чашу весов твоего горя.

— Не будь со мной таким милым! — вскричала Финн. — Когда ты злишься на меня, я еще могу это выдержать, но...

— Но не можешь принять моей заботы? — закончил за нее Тай. — Запомню на будущее.

— Мне, в самом деле, пора идти, а то на автобус опоздаю.

— Автобус? — Он был глубоко задет этими словами. — Забудь об этом, Финн Хокинс!

— Тай, послушай...

— Нет, это ты послушай! Я восхищаюсь стойкостью, с которой ты переносишь постигшие тебя несчастья. Сейчас пришло время обо всем поговорить. И на автобусе я тебя никуда не отпущу. Если после нашего разговора ты все еще будешь настаивать на отъезде, я сам отвезу тебя, куда пожелаешь. Присядь, я попрошу миссис Старки приготовить нам кофе.

— Спасибо, мне не хочется кофе, — ответила Финн.

Она не была уверена, что ей следует присесть, но все же опустилась на стул, стоящий подальше от Тайрелла. Он, однако, подошел и сел рядом.

— Я, конечно, в долгу у тебя, — выпалила девушка, глядя прямо в его серо-стальные глаза, — но я собираюсь найти работу и постепенно выплачу тебе все, что ты потратил на лечение Руби... — К ее глазам снова подступили слезы при напоминании о ее любимице.

— Бога ради, Финн! — перебил ее Тай. — После всего, что ты сделала для Эшли, это я в долгу у тебя до конца своих дней!

— Когда дело касается денег, я непреклонна. Обстоятельства заставили меня согласиться, чтобы ты заплатил ветеринару, — ответила Финн. — Я хочу, чтобы ты знал — я никогда бы не причинила вреда Эшли. Ты не одобряешь нашей дружбы, но он вовсе не заинтересован во мне как в женщине.

— Откуда тебе знать? — воскликнул он и резко добавил: — Ты снова врешь мне!

— Да с чего ты взял, что между нами что-то есть? Вчера он обнял меня, чтобы успокоить, ведь я переживаю утрату Руби, и сегодняшний поцелуй был только дружеским!

— У него, нет привычки, целовать тебя?

— Нет, это право он предоставляет тебе! — воскликнула Финн и прикусила язык. Ей вовсе не хотелось напоминать ему о том, что произошло утром в ее спальне. — Я считаю Эшли своим братом!

— Неужели? — недоверчиво переспросил Тайрелл, всем своим видом выражая крайнее недоверие.

— Именно так! И Эшли тоже считает меня сестрой! Вы что же, никогда не говорили с ним об этом?

— О чувствах нам разговаривать не доводилось.

Финн это показалось странным, ведь она всегда считала братьев очень дружными.

— Так что заставляет тебя думать, будто Эш воспринимает тебя только как сестру? — настаивал Тай.

— Во-первых, он сам сказал мне об этом на днях. А во-вторых, его сердцем завладела другая девушка.

— Ты уверена? — Это заявление привело его в крайнее изумление. — Он едва взглянул на Шерил Вайят в прошлую субботу, а я пригласил ее специально, чтобы...

— Сводничеством занимался? — Теперь настала очередь Финн удивляться. Она-то ревновала Шерил к Тайреллу, а он, оказывается, пригласил ее ради брата! Значит, сам он в ней не заинтересован.

— Не думаю, что раскрою тебе большой секрет — у Эшли сегодня вечером свидание с Джералдиной Уолтон.

  44