ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В постели с мушкетером

Очень даже можно скоротать вечерок >>>>>

Персональный ангел

На одном дыхании. >>>>>

Свидетель

Повна хрень. Якась миодрама >>>>>




  41  

Каролина сказала, что ему нужно больше смеяться. Пожалуй, она права. Сегодня утром это доставило ему огромное удовольствие. Но оно не шло ни в какое сравнение с радостью, которую он испытал, когда заставил ее смеяться.

Он так давно не зажигал счастьем ничьих глаз, что забыл, как это приятно.

Какое удивительное чувство — позволить себе иногда быть глупым Блейк решил не забывать об этом, когда наконец уйдет из военного министерства. Может, пришло время перестать быть таким чертовски серьезным? Может, пришло время позволить себе маленькие радости? Может…

Может, он просто позволил себе помечтать? Да, эта девушка забавна, и она пробудет в Сикрест-Мэнор пять недель, но потом уедет. Она не из тех, с кем можно флиртовать. Она из тех, на ком женятся.

А Блейк не собирался жениться. Никогда. Поэтому ему придется оставить ее в покое. Пока же не будет вреда, если он посмотрит на нее.

Он беззастенчиво уставился на ее профиль и на то, как. ее правая рука двигалась вверх и вниз, пока Каролина мысленно пыталась измерить высоту до окна. Внезапно повернувшись к нему, она удивленно заморгала и спросила:

— На что вы смотрите?

— На тебя.

— На меня? — удивилась Каролина. — Почему?

Он пожал плечами.

— Здесь больше не на что смотреть. Мы ведь уже пришли к выводу, что мне лучше не обращать слишком много внимания на сад.

— Блейк!

— К тому же мне нравится смотреть, как ты работаешь.

— Прошу меня простить.., но я не работала. Я мысленно измеряла высоту до окна.

— Это и есть работа. Ты знаешь, что у тебя очень выразительное лицо?

— Нет. Я.., какое это имеет значение?

Блейк улыбнулся. Она была слишком смешлива, чтобы нервничать.

— Никакого, — ответил он. — Просто я мог проследить за ходом твоих мыслей, пока ты измеряла высоту от земли до окна.

— А это плохо?

— Совсем нет. Но мне кажется, что тебе не следует пытаться зарабатывать на жизнь игрой в карты.

Каролина рассмеялась.

— Конечно, нет. — Ее глаза сузились. — Если вы можете точно угадать мои мысли, тогда скажите, о чем я сейчас подумала.

Блейк ощутил, как его охватывает давно забытый молодой азарт — чувство, которого он не испытывал все эти годы, с тех пор как умерла Марабелл. И хотя он знал, что это ни к чему не приведет, он был бессилен перед ним. Он сделал шаг вперед и произнес:

— Ты думала о том, что хочешь снова поцеловать меня.

— Не правда!

Он медленно покачал головой.

— Нет, правда.

— Чепуха! Может, когда мы были в кабинете… — Она закусила губу.

— Здесь или в кабинете — какая разница?

Она гордо выпрямилась:

— Я хочу помочь вам выполнить операцию, или как там это называется, а вы говорите о поцелуях!

— Это не совсем так. На самом деле я говорил о том, чтобы ты поцеловала меня.

Каролина от удивления открыла рот.

— Вы, наверное, сошли с ума.

— Возможно, — ответил Блейк, подходя ближе. — Возможно, я давно не сходил с ума.

Она посмотрела ему в лицо и прошептала дрожащими губами:

— Давно не…

Он серьезно кивнул.

— Вы оказываете на меня странное действие, мисс Каролина Трент.

— В хорошем смысле или в плохом?

— Иногда трудно разобрать, — ответил он и хитро улыбнулся. — Но мне хочется думать, что в хорошем.

Он наклонился и коснулся губами ее губ.

— Что ты хотела сказать мне про окно? — прошептал он — Я забыла.

— Ну и ладно — И он снова поцеловал ее, на этот раз крепче и с большей страстью Он и не думал, что страсть еще сохранилась в его сердце. Она вздохнула и прильнула к нему, доверяясь его рукам.

Каролина уронила палку, обвила руками его Шею и забыла обо всем на свете. Когда его губы прижимались к ее губам и ей было тепло в его объятиях, какое имело значение, прилично или нет целоваться с ним. Только бы этот поцелуй никогда не кончался!

Каролина тесно прижалась к нему, приподнялась на цыпочки, и затем,..

— Ой! — Она бы упала, если бы Блейк не подхватил ее.

— Каролина? — спросил он с тревогой.

— Моя дурацкая лодыжка, — воскликнула она. — Я забыла про нее и попыталась…

Он прижал палец к ее губам.

— Молчи, так будет лучше.

— Не думаю, — возразила она.

Блейк осторожно высвободился из ее объятий и сделал шаг назад. Потом легко наклонился и поднял с земли палку.

— Я не хочу пользоваться твоей беззащитностью, — тихо произнес он, — но за себя не ручаюсь.

Каролина хотела крикнуть, что ей все равно, но вовремя прикусила язык. Они достигли восхитительной гармонии, и ей не хотелось подвергать опасности их новые отношения.

  41