Сегодня бабушка Анджело сидела на стуле с высокой спинкой. Увидев Элли, она улыбнулась и поманила ее к себе:
– Моя милая, я хотела бы представить тебе матушку Фелиситас, настоятельницу монастыря Дочерей Рождества, при котором устроен приют.
Матушка стояла рядом с ней – маленького роста, с румяными щеками и блестящими темными глазами, одетая в длинное серое платье. На голове ее был накрахмаленный белый убор монахини.
– Мне очень приятно, графиня. – Матушка Фелиситас кивнула, оценивающе поглядывая на Элли. – Семья Манзини всегда поддерживала нас, а ваша крестная, княгиня Дамиано, тоже наша благодетельница. – Она улыбнулась. – Мне сказали, в отличие от матери и бабушки графа вы – работающая жена, но я надеюсь, что в будущем вы сможете найти время в своей напряженной жизни и для нас. Это будет честью для меня.
Элли слегка покраснела:
– Я… я с удовольствием. Хотя я никогда не умела ладить с детьми.
– Но это скоро изменится, я думаю. – Матушка Фелиситас по-доброму взглянула на Элли. – Это жизнь.
– Да, – тихо согласилась Элли. – Я надеюсь.
– Я должна идти, – добавила настоятельница. – Доброй ночи, дорогая Козима, спасибо за то, что ты делаешь для этих детей. Пожалуйста, поскорее привози к нам очаровательную жену графа Манзини. Мы будем очень рады.
– Подойди и посиди со мной, мое дитя, – сказала бабушка Козима, когда матушка ушла. – Ты немножко бледна сегодня. Не слишком много работаешь?
– Не думаю.
– Анджело проводит в «Галантане» времени больше, чем когда-либо, – задумчиво продолжила его бабушка, – и, похоже, до сих пор пользуется своей квартирой в городе. – Она помолчала. – Надеюсь, посреди этой рабочей суеты вы находите время друг для друга? Это нужно, дорогое дитя, для того, чтобы брак был удачным.
Элли наклонила голову.
– Для удачного брака нужны двое, которые любят друг друга, – тихо сказала она, – а не те, кого силой принудили к браку ради устаревших традиций.
– Тебе до сих пор представляется все именно так? – мягко спросила Козима Манзини. – Мне жаль это слышать. – Она грустно улыбнулась. – Я не отрицаю, у моего внука есть серьезные недостатки, но я надеялась, что к этому времени он найдет пути стать твоим мужем, что вы уже будете строить жизнь вместе.
Элли взглянула на сжатые в кулаки руки:
– Я не думаю, что это осуществимо. Мы просто не подходим друг другу.
– Мне очень жаль слышать это, – тихо сказала Козима. – Видишь ли, моя дорогая, задолго до той ночи в Ларгоссе мы с твоей крестной и Доротеей считали, что ты будешь идеальной женой для Анджело. Думали, вы найдете себя друг в друге. – Она вздохнула. – Кажется, мы оказались не очень умны…
Элли помолчала немного, затем, слегка запинаясь, спросила:
– Анджело знал, о чем вы думали, чего хотели?
– Милое дитя, не было секретом, что его семья и друзья считали, что ему пора жениться.
– И ему предложили… меня?
– Упомянули, возможно, не более…
– Ясно. – Элли поднялась, поправляя платье. – Это многое объясняет.
– Елена, – бабушка Козима взяла ее за руку, – скажи мне, что Анджело хорошо с тобой обращается…
– Хм… в таких обстоятельствах он очень внимателен. И щедр тоже. – Она коснулась бриллиантов в ушах и на груди и улыбнулась: – Мне не на что жаловаться.
Она поклонилась, поцеловала графиню в щеку и отошла.
Обход Элли всего зала был завершен, долг выполнен. Высматривая Анджело, она вскоре увидела, как в нескольких ярдах от нее, слегка наклонив голову и улыбаясь, он слушает собеседника. Она направилась к нему и вблизи увидела – его собеседницей была Сильвия. Кузина стояла так близко, что их тела почти касались…
Элли в шоке остановилась и развернулась, чуть не сбив официанта с напитками. Она пробормотала извинения, быстро выпила оставшееся у нее в бокале вино и взяла новый бокал. Одним глотком осушив треть его содержимого, Элли направилась к одной из дверей, ведущих на балкон.
До этого шел дождь, и свежесть воздуха заглушала запах машин. Элли облокотилась на перила, чувствуя, как внутри все завязывается в узел.
«Мой муж, – думала она, – с Сильвией. Будто время каким-то образом вернулось назад, и они снова любовники. Но как это произошло?»