Он ничего не сказал, выражение его лица было непроницаемым.
- Что ты сделал? - я налетела на него, стуча кулаками по его груди.
- Я ничего не делал! - он просто стоял, позволяя мне бить его - я пришел утром и она была такой. - Наконец он поймал мои запястья - у нее была внутренняя травма.
Мы подозревали подобное, но…
- Откуда ты можешь знать?
- Ты думаешь, меня недостаточно пинали по ребрам, чтобы я знал о внутренних повреждениях? И это не я полз в больницу в воскресенье утром?
- Н-но она выздоравливала... А теперь…теперь она… м-мертва! - я прорыдала это слово.
- Она умирала в течение нескольких дней. И она это знала! Она взяла с меня обещание прошлой ночью.
Какая-то отдаленная, рациональная часть моего сознания знала, что он прав. Ее травмы были хуже некуда. Я вспомнила кое-что, ее вопросы. Она так старалась, чтобы я понравилась Джексону, чтобы он заботился обо мне. И она взяла обещание с меня. Потому что она знала, что ее время истекает.
Не найдя виновного, мой гнев оставил меня. Мои ноги подкосились и я упала на пол. Джексон просто…уставился на меня, как будто никогда не видел горя. Вместо того, чтобы утешить меня, он сказал:
- Ты уходишь со мной в ближайшие десять минут.
Затем подошел к шкафу с ювелирными изделиями мамы и начал набивать ими карманы. Моя мама лежит мертвая, а он роется в ее вещах!
- Что с тобой такое? - плакала я - прояви хоть какое-то уважение!
Он повернулся ко мне и поднял меня на ноги.
- Я и собираюсь. Сохранив задницу ее дочери. Мне нужны вещи для торговли. Просто позволь мне быть плохим парнем, который заберет оружие и драгоценности мертвой женщины, договорились? Я запачкаю руки, тебе не придется. - Он потащил меня в мою комнату, оглядывая пространство - Черт, Эви! Почему ты не собралась?
Я собиралась упаковывать свои вещи, но не мамины, я не хотела ее будить. Была ли она уже мертва? Он распахнул мой шкаф, вытащил чемодан.
- Складывай одежду сюда. Быстро!
- Я н-не могу оставить маму так! Мы должны п-похоронить ее.
Он нахмурился, как будто я сказала что-то абсурдное. Затем он пошел забрал драгоценности, фамильные реликвии, броши и жемчуга.
- Есть еще что-нибудь ценное в этом доме?
Замешательство.
- Я-я не…
- Золото, механические часы, любое оружие, которое я не видел прошлой ночью?
Я могла только смотреть на него. Проклиная меня на французском он выдернул ящик с одеждой, выбросил его содержимое в чемодан, взялся за другой ящик. Не говоря ни слова, я наблюдала как он заполняет мой чемодан, а потом закрывает его. С чемоданом в оной руке, держа меня за плечо другой, он начал спускаться по лестнице. Но он не понял. Я никогда не оставлю маму так.
- Помоги мне с ней, Джексон.
- У нас нет на нее времени. У меня есть другие вещи о которых нужно позаботиться.
- Пожалуйста, Джек.
- Эти люди идут. Как только ветры утихнут, ты услышишь выстрелы разведчиков в воздухе, а затем и вся проклятая армия начнет продвигаться вперед. Они схватят тебя, и будь я проклят, если позволю им сделать это.
У подножия лестницы я начала бороться с ним.
- Я не оставлю ее так! Особенно, если они такое зло, как ты говоришь.
Его взгляд метнулся в мою сторону.
- Ты пойдешь со мной, если я похороню ее?
Когда я кивнула, он надвинул бандану на рот и нос, дернул задвижку парадной двери и погрузился в бурю. Когда он побежал к сараю, я молча последовала за ним, закрывая лицо платком. Он вышел с лопатой, и я подумала, что он будет копать прямо там, но он нашел место под ветряной мельницей, где когда-то был бабушкин розарий. Сняв арбалет, он воткнул лопату в землю. Пепел взметнулся и закружился на ветру. Копая все глубже, он ругал меня на французском, говорил, что от меня больше проблем, чем пользы, что у нас нет такой роскоши - хоронить близких, и если я не буду сильной, я не выживу. Чувствуя себя, как в те последние дни в школе, я опустилась вниз, рассеяно кивая, пока он проклинал меня и копал. Вскоре его лоб покрылся бисеринками пота, стекавшего по мокрой ткани на его лице. Как я и предполагала, его руки покрылись волдырями от вымазанной песком ручки лопаты. Он изменил захват. Кровавые отпечатки его ладоней украсили дерево. Если появятся новые волдыри?
- Это самое глупое действие, которое я когда-либо делал. - Он казался злым, оттого, что я его заставила сделать. Он ускорил темп, пока кровь свободно стекала на ручку. Однако затем…ветер утих. Пепел оседал на нас как снег. Мы оба прищурились. Постепенно небо становилось синим. Вымученная улыбка. У нас не было времени. Те люди скоро придут.