ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Сильнее смерти

Очень красиво написано >>>>>

Роковое наследство

Сладкая сказка >>>>>

Верни мне надежду

Симпатичный роман... Коротко, ничего лишнего >>>>>




  57  

— Ах, бедняжка. — Лицо матери стало очень сочувственным. — Вы не против, если я позже загляну вас проведать?

Джастин вновь повернулся к Элеоноре, вызывающе посмотрел на нее, иронично вскинул брови. Элли избегала смотреть на герцога, но чувствовала, что он буравит ее насмешливым взглядом. И по заслугам. Она так на него разозлилась, что совсем забыла о приличиях. Даже перед его матерью.

— Абсолютно не против. — Она приняла предложение герцогини.

— Обещаю, я не стану вас тревожить, если вы заснете, — продолжая улыбаться, заверила Рэйчел. Герцогиня словно не заметила вопиющей фамильярности, с которой Элли обращалась к ее высокомерному сыну.

— Ваша светлость. — Элли быстро присела перед ней в реверансе. При обращении к Джастину ее голос стал значительно холоднее. — Ваша светлость.

Она коротко кивнула ему в знак прощания и, не дожидаясь его ответа на столь невежливый жест, торопливо пересекла холл, подобрав юбки, стала быстро подниматься по лестнице.

Но не смогла не прислушаться к реплике герцогини.

— Джастин, ты хочешь обсудить со мной Эдит или нечто, касающееся твоей юной подопечной?

Джастин проводил взглядом Элеонору, которая взбежала на второй этаж и быстро исчезла в направлении своей спальни, и только после этого вновь повернулся к матери.

— Например? — Он холодно посмотрел на нее.

Герцогиня вздохнула.

— Вижу, ты все еще сердит на меня.

— Нисколько. — Джастин скривил губы. — Гнев подразумевает глубину чувств, которая у нас отсутствует.

Мать огорченно нахмурилась:

— Но это неправда! Я всегда тебя очень любила.

— О, ради бога!

— Джастин!

— Я не хочу обсуждать это здесь, где любой может нас услышать. — Он выжидательно повернулся в сторону Голубой гостиной.

Чуть замявшись, мать прошла в гостиную, за ней — Джастин и плотно закрыл за собой дверь.

— Итак, зачем ты приехала?

— Я же сказала тебе…

— Какую-то ерунду о своем желании познакомиться с Элеонорой, — нетерпеливо отмахнулся Джастин. Он остановился посреди комнаты спиной к окну, точнее, к фасадному эркеру. — Насколько я знаю, Элеонора поселилась в этом доме еще год назад. Так отчего этот внезапный интерес к ней?

Его мать изящно опустилась на диван.

— Эдит писала, что с твоей помощью хочет ввести Элеонору в общество.

Джастин стиснул руки за спиной.

— И ты хочешь предложить мне свою помощь?

Она грустно покачала головой.

— Перестань, пожалуйста, разговаривать со мной в таком тоне.

Джастин втянул в себя воздух, осознавая, что действительно ведет себя, мягко говоря, невежливо с женщиной, которая когда-то дала ему жизнь.

— Прости, я не хотел показаться грубым.

— Ну, уже кое-что. Джастин, тебе известно, что твой шейный платок… м-м-м, далек от обычной безупречности? — спокойно заметила она.

Еще бы, учитывая глубину и силу желания, которое полностью захватило его в карете какие-то минуты назад, когда Элеонора расстегивала жилет и стаскивала рубашку, желая прикоснуться к обнаженному телу.

— Мне казалось, мы обсуждали твое внезапное решение приехать, а не мой шейный платок.

Он не станет поправлять платок, наверняка превратившийся в тряпку. И к черту выводы, к которым могла прийти мать по этому поводу. Герцогиня опустила глаза и провела ногтем по окантовке диванного сиденья.

— Мое решение не так уж внезапно, Джастин. М уже давно думала, что один из нас должен сделать шаг к примирению. И когда ты не приехал поздравить меня с днем рождения, я поняла, что этим кем-то придется стать мне.

Джастин совершенно забыл, что четыре дня назад был ее день рождения. Болезнь бабушки и необъяснимая страсть к Элеоноре Розвуд настолько занимали все его время, что он даже не помнил, какой сегодня день недели, не говоря уже о том, чтобы помнить о сорокадевятилетии матери!

Он поморщился.

— Прости еще раз. Мне очень жаль.

Мать озорно подняла голову.

— Достаточно, чтобы все же одарить меня пропущенным поцелуем?

— Конечно.

Джастин прошел через комнату и коротко прижался губами к ее гладкой щеке. Небольшая цена за такую оплошность. Мать кивнула в ответ.

— Может быть, ты теперь сядешь со мной и расскажешь о мисс Розвуд? — Она похлопала по мягкому диванному сиденью.

Джастин сделал вид, что не замечает ее жеста, и опустился в одно из кресел, что стояли по обе стороны незажженного камина. Устроился в подчеркнуто расслабленной позе и сцепил пальцы. На мать он не смотрел, не желал видеть разочарования, наверняка написанного на ее лице.

  57