ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  51  

Мелина еле слышно выдохнула его имя, но тон Бинга уже поменялся на жесткий и командный:

— У нас нет времени обсуждать что-либо помимо наших планов. Мне надо многое тебе рассказать, иди сюда.

И он направился к охапке травы. Мелина как зачарованная смотрела на него. Сердце в ее груди пело, а по телу словно бегали искорки, рожденные его поцелуем. Не без труда девушка вспомнила ребенка, миссию Бинга и опасность, которой они все подвергались. Но разве все это имело значение в сравнении с тем, что такой волшебный поцелуй, по всей видимости, означал, что Бинг ее любит?

— Мелина!

Голос Бинга стал резким, как лезвие ножа.

— Иду!

Девушка заставила себя спуститься с небес на землю и ответить самым обычным тоном. Перед Бингом стояла сложная задача, и их личные дела не должны мешать ее исполнению. Это она все-таки понимала.

На ватных ногах, ощущая, как горят губы, Мелина ушла из-под яркого света луны в тень деревьев, где Бинг уже сидел на их нехитрой постели, крепко обхватив руками колени. Он смотрел куда-то в пространство, словно отчаянно о чем-то размышляя, поэтому Мелина тихо опустилась рядом и молчала.

— Я знаю, где ребенок, — наконец сообщил Бинг, и Мелине послышался какой-то странный подтекст в его словах, хотя голос его звучал отрывисто и по-деловому.

— Ты нашел его?! Как здорово. И где он?

— В Голубином доме, — ответил Бинг. — Это большой обветшалый дом, где когда-то жила важная семья. Сейчас от нее остался один больной старик. Очень умно было выбрать именно этот дом, потому что никому в Марракеше не придет в голову, что Мулай Ибрагим с ним как-то связан.

— Он тоже там остановился? — выдохнула Мелина.

Бинг покачал головой.

— Нет, он для этого слишком умен. Он остановился в гостинице «Мамуния», в огромном номере, где он, без сомнения, будет устраивать приемы для друзей и политиков — для прикрытия своих темных дел.

— Ребенка охраняют?

— Конечно, — слегка раздраженно откликнулся Бинг. — Мулай Ибрагим позаботился об этом.

— Тогда каков наш план?

— Есть один шанс на миллион, что нам удастся вытащить мальчика, но это будет опасное предприятие. — Секунду-другую он молчал, потом заговорил снова: — Я изложу тебе свой план, а потом спрошу, согласна ли ты помочь мне.

— Я могу дать ответ прямо сейчас, — с готовностью заявила Мелина. Бинг поднял руку, не давая ей договорить.

— Подожди, ты еще не знаешь, в чем он состоит мой план.

Его тон был так серьезен, что Мелина не осмелилась возражать.

— Дом расположен в арабской части города, — начал Бинг. — Это большое здание, но вход только один. Через ворота ты попадаешь во внутренний двор, направо будут кухни.

— Хорошо, — сказала Мелина, не совсем понимая, зачем Бинг так подробно расписывает ей это место.

— Я сегодня ходил с Ахмедом взглянуть на эти ворота. Там стоят двое стражников, а ночью ворота запирают на засов, и проникнуть туда становится невозможно. Так что шанс есть только днем, когда через ворота ходят слуги и поставщики еды.

Ахмед знает пекаря, который каждый день приносит туда свежий хлеб. С ним вместе ходит его жена, она приносит кур.

Мелине не понадобилось много времени, чтобы понять, куда клонит Бинг.

— Ты хочешь, чтобы мы притворились пекарем и его женой?

— Пекарь согласился, — продолжал Бинг. — Он не робкого десятка, к тому же его старшая дочь собирается замуж, так что деньги перевесили риск.

— Но когда мы попадем внутрь…

— Я еще не дошел до этой части. Вообще я бы предпочел идти один, но пекарь сказал мне, что всегда ходит туда с женой, поэтому, если она вдруг не появится, охранники могут начать задавать вопросы.

— Но зачем охрана человеку, который стар и болен? — не удержалась от вопроса Мелина.

— Потому что он очень богат, а охрана добавляет ему ощущение собственной значимости, — пояснил Бинг. — Мелкие шейхи и принцы делают вид, что это их личная армия, а Мулай Ибрагим слишком умен, чтобы не воспользоваться этим обстоятельством. — Он замолк на миг и внимательно посмотрел на девушку. — Мелина, все это очень серьезно. И очень опасно. Я могу потерпеть неудачу и в таком случае скорее всего не выйду обратно живым. Тебя, поскольку ты женщина, могут пощадить, но неизвестно еще, что хуже.

— Я пойду с тобой, — твердо сказала Мелина. — Я с самого начала была готова дать такой ответ. Я хочу пройти этот путь до конца, и, если мы умрем, значит, так тому и быть.

  51