ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  43  

Предсказание

  • Видел я тот венец златокованый...
  • Не завидуй такому венцу!
  • Оттого, что и сам он ворованный
  • И тебе он совсем не к лицу.
  • Туго согнутой веткой терновою
  • Мой венец на тебе заблестит.
  • Ничего, что росою багровою
  • Он изнеженный лоб освежит.

1922

«Хорошо здесь: и шелест и хруст...»

  • Хорошо здесь: и шелест и хруст;
  • С каждым утром сильнее мороз,
  • В белом пламени клонится куст
  • Ледяных ослепительных роз.
  • И на пышных парадных снегах
  • Лыжный след, словно память о том,
  • Что в каких-то далеких веках
  • Здесь с тобою прошли мы вдвоем.

Зима 1922

Библейские стихи[48] 

1. Рахиль

И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее.

Книга Бытия

  • И встретил Иаков в долине Рахиль,
  • Он ей поклонился, как странник бездомный.
  • Стада подымали горячую пыль,
  • Источник был камнем завален огромным.
  • Он камень своею рукой отвалил
  • И чистой водою овец напоил.
  • Но стало в груди его сердце грустить,
  • Болеть, как открытая рана,
  • И он согласился за деву служить
  • Семь лет пастухом у Лавана.
  • Рахиль! Для того, кто во власти твоей,
  • Семь лет – словно семь ослепительных дней.
  • Но много премудр сребролюбец Лаван,
  • И жалость ему незнакома.
  • Он думает: каждый простится обман
  • Во славу Лаванова дома.
  • И Лию незрячую твердой рукой
  • Приводит к Иакову в брачный покой.
  • Течет над пустыней высокая ночь,
  • Роняет прохладные росы,
  • И стонет Лаванова младшая дочь,
  • Терзая пушистые косы.
  • Сестру проклинает и Бога хулит,
  • И Ангелу Смерти явиться велит.
  • И снится Иакову сладостный час:
  • Прозрачный источник долины,
  • Веселые взоры Рахилиных глаз
  • И голос ее голубиный:
  • Иаков, не ты ли меня целовал
  • И черной голубкой своей называл?

25 декабря ст. ст. 1921

В первой публикации («Стрелец», сб. 3, 1922) стихотворение «Рахиль» называлось «Из Книги Бытия».

«Анна Андреевна удачно сочетает сходство и отличие от своих стихов. Ее можно узнать и вместе с тем можно одобрительно заметить: «Подумайте, она совсем не похожа на свои стихи». Впрочем, быть может, она как раз похожа на свои стихи – только не на ходячее о них представление. Ахматова – поэт сухой. Ничего нутряного, ничего непросеянного. Это у нее общеакмеистское. Особая профильтрованность сближает непохожих Ахматову, Гумилева, Мандельштама.

Гуковский[49] говорил как-то, что стихи об Иакове и Рахили (третий «Стрелец») он считает, в биографическом плане, предельно эмоциональными для Ахматовой. Эти фабульные, библейские стихи гораздо интимнее сероглазого короля и проч. Они относятся к Артуру Лурье».

Лидия Гинзбург. Запись 1927 г.

2. Лотова жена

Жена же Лотова оглянулась позади его и стала соляным столпом.

Книга Бытия

  • И праведник шел за посланником Бога,
  • Огромный и светлый, по черной горе.
  • Но громко жене говорила тревога:
  • Не поздно, ты можешь еще посмотреть
  • На красные башни родного Содома,
  • На площадь, где пела, на двор, где пряла,
  • На окна пустые высокого дома,
  • Где милому мужу детей родила.

«…Характерно, что стих Ахматовой отошел постепенно от метра, органически связанного с ее словом вначале. Стихи выровнялись, исчезла угловатость; стих стал «красивее», обстоятельнее; интонации бледнее, язык выше; Библия, лежавшая на столе, бывшая аксессуаром комнаты, стала источником образов:

  • Взглянула – и, скованы смертною болью,
  • Глаза ее больше смотреть не могли;
  • И сделалось тело прозрачною солью,
  • И быстрые ноги к земле приросли.

Это тема Ахматовой, ее главная тема пробует варьироваться и обновиться за счет самой Ахматовой».

Юрий Тынянов. «Промежуток». <1924>

«Зная цену звуковой инструментовке стихотворения, и звуковому повтору в частности, чему примеров в ее творчестве великое множество, она очень чутко отмечала у себя всякую непроизвольную, чисто случайную, мешающую повторность звуков. О том, что в знаменитой «Лотовой жене» у нее в одной из строк получилось какое-то «мычание»: «Где милому мужу детей родила» (столкновение «му – му» в конце и в начале слова), она говорила своим друзьям, но так и не знала, как это исправить».


  43