– Тогда социалистическая утопия?
– А, теперь я понимаю, куда вы клоните, мистер Джексон, – выпалила миссис Андервуд. – Вы считаете, что мистер Карнелиан, в некотором роде, сумасшедший политический убийца, утверждающий, что он из идеального будущего в надежде пропагандировать свои убеждения?
– Нет, я интересовался…
– У вас вначале была такая идея?
– Мистер Гаррис предположил…
– Я так и подозревала. Он не поверил ни слову из нашей истории!
– Он считает ее чуть приукрашенной, миссис Андервуд. Если бы вы услышали ее из моих уст, тоже могли бы так подумать.
– Я – нет, – улыбнулся Джерек, – потому что я знаю, кто вы.
– Успокойтесь, пожалуйста, мистер Карнелиан, – сказала миссис Андервуд. – Вы можете все запутать.
– Боюсь, вы начинаете сбивать меня с толку, – проговорил мистер Джексон уравновешенным тоном.
– Тогда мы только в расчете, веселый Джеггед, за путаницу, которую вы вызвали у нас в головах, – Джерек Карнелиан встал и зашагал по комнате. – Вы знаете, что эффект Морфейла приложим ко всем случаям путешествия в прошлое, как к путешественникам, возвращающимся в свое собственное время, так и к тем, кто просто посещает прошлое из какого-нибудь будущего века?
– Боюсь, что не слышал об этом «эффекте Морфейла». Какая-нибудь новая теория?
Не обращая внимания, Джерек продолжал:
– Я сейчас подозреваю, что эффект Морфейла действует только на тех путешественников, кто произвел достаточное число парадоксов, влияющих на ткань Времени. Тем же, кто осторожен в маскировке своего происхождения, не использует никакую информацию, которую они имеют о будущем, позволено существовать в прошлом столько, сколько они пожелают!
– Я не уверен, что полностью понимаю вас, мистер Карнелиан. Продолжайте, пожалуйста, – мистер Джексон не отрывался от блокнота.
– Если вы расскажете многим, что я рассказал вам, то это вернет нас, вероятно, снова в будущее, – Джерек вперил в мистера Джексона немигающий взгляд. – Не так ли, Джеггед?
Мистер Джексон сказал извиняющимся тоном:
– Я все еще не вполне с вами согласен, но, тем не менее, продолжайте говорить, а я буду записывать.
– Нет, пока я воздержусь от разговоров, – ответил Джерек. – Я должен все обдумать.
– Мистер Джексон может помочь, если поверит нам, – предположила миссис Андервуд. – Но если он того же мнения, что и мистер Гаррис…
– Я – репортер, – сказал мистер Джексон. – И держу все свои теории при себе, миссис Андервуд. Единственное, чего я хочу, это сделать мою работу. Если у вас есть какие-нибудь доказательства, например…
– Покажите ему этот странный пистолет, который у вас есть, мистер Карнелиан.
Джерек пошарил в кармане своего плаща и вытащил пистолет-имитатор.
– Вряд ли это доказательство, – усомнился он.
– Это, определенно, очень причудливая конструкция, – пробормотал мистер Джексон, осматривая пистолет.
Он держал оружие в своих руках, когда раздался стук, и голос за дверью проревел.
– Откройте! Именем закона!
– Полиция! – миссис Андервуд в ужасе схватилась за голову. – Мистер Гаррис предал нас!
* * *
Дверь задрожала под тяжестью ударов. Мистер Джексон медленно встал, протягивая пистолет обратно Джереку.
– Я думаю, нам лучше впустить их, – сказал он.
– Вы знали, что они придут, – закричала миссис Андервуд, обвиняя. – О, мы обмануты всеми!
– Я сомневаюсь, что Гаррис знает об этом. С другой стороны, вы приехали сюда в обычном кэбе. Полиция могла узнать адрес от кэбмена. Типично для Гарриса – забыть такую важную деталь.
Мистер Джексон крикнул в сторону двери.
– Подождите секунду, пожалуйста. Сейчас открою. – Он улыбнулся ободряюще миссис Андервуд, открывая щеколду и широко распахивая дверь. – Добрый день, инспектор!
Мужчина в тяжелом пальто и маленькой шляпе котелком, твердо сидящей на макушке глыбоподобной головы, прошел с тяжеловатым достоинством быка в комнату. Он огляделся, презрительно фыркая, как фыркала миссис Андервуд, намеренно не замечая ни Джерека Карнелиана, ни миссис Андервуд. Затем он сказал.
– Грм-м…
И развернулся, как злобный носорог, выставив палец вперед, подобно угрожающему рогу, пока тот не уперся в нос Джерека.
– Это ты?
– Кто?
– Ярмарочный убийца?
– Нет, – Джерек чуточку отодвинулся назад.
– Думаешь, нет, – он потрогал пальцем тщательно приглаженный ус. – Я – инспектор Спрингер, – он сдвинул брови над глубоко посаженными мрачными глазами. – Из Скотланд-Ярда, – добавил он. – Слышал обо мне?